种梅

古梅一株偃荒圃,移种高斋得所钦。 带土任他苔色上,当空仍此月光临。 人方敛气真能傲,诗要忘言正好吟。 忆得骑驴深雪里,只知香极不知寻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yǎn):倒伏,卧倒。
  • (pǔ):园地,种植蔬菜、花卉的地方。
  • 高斋:高雅的书房或居所。
  • 敛气:收敛气息,形容人或物的静态美。
  • 忘言:忘却言语,形容诗意深远,难以言表。
  • 骑驴:骑着驴子,常用来形容文人的闲适生活。

翻译

一株古老的梅树倒伏在荒废的园地里,我将其移植到高雅的书房,感到十分满意。 它带着泥土,任由苔藓覆盖,却依旧在这空旷之地享受月光的照耀。 人们看到它,会收敛气息,感受到它的傲骨,而诗歌则在这忘言的境界中正好吟咏。 回忆起在深雪中骑着驴子,只知梅香浓郁,却不去刻意寻找。

赏析

这首诗描绘了诗人将一株古梅从荒圃移植至高斋的情景,通过梅树的坚韧与傲骨,表达了诗人对自然之美的赞赏和对高洁品格的追求。诗中“带土任他苔色上,当空仍此月光临”一句,既展现了梅树的自然状态,又隐喻了诗人不随波逐流、坚守本心的态度。尾联的“忆得骑驴深雪里,只知香极不知寻”则进一步以梅香喻诗意,表达了诗人对诗歌创作的独到见解,即诗应自然而然,不必刻意追求。整首诗语言简练,意境深远,体现了明代文人的审美情趣和精神追求。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文