偶成书壁

拱手仙城谢故庐,挨身来卜佛山居。 开门或有新朋至,编户还将旧秩书。 杂遝商船分水路,轰腾神火走雷车。 傥然现出毗耶室,何似乌衣洒扫初。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拱手:两手相合以示敬意。
  • 仙城:指美丽的城市。
  • :告别。
  • 故庐:旧居。
  • 挨身:挤身,勉强安身。
  • :选择。
  • 佛山:地名,今广东佛山市。
  • 编户:编排户口,指整理书籍。
  • 旧秩:旧时的书籍或秩序。
  • 杂遝:杂乱无序。
  • 商船:经商的船只。
  • 分水路:分别沿着水路行驶。
  • 轰腾:形容声音大而猛烈。
  • 神火:指雷电。
  • 雷车:雷电,比喻声音大。
  • 傥然:倘若,如果。
  • 现出:显现出来。
  • 毗耶室:佛教用语,指清净的居所。
  • 乌衣:黑色的衣服,这里指普通人的生活。
  • 洒扫:打扫清洁。

翻译

我双手合十,向美丽的旧居告别,勉强挤身来到佛山选择居住。 打开门,或许会有新朋友来访,我整理书籍,将旧时的秩序编排。 商船杂乱无序地分开水路行驶,雷电轰鸣,声音如雷车般响亮。 如果真的显现出清净的居所,那又怎能与最初在乌衣巷打扫清洁的日子相比呢?

赏析

这首诗描绘了诗人从旧居迁至佛山新居的生活场景,通过对新旧环境的对比,表达了诗人对过去生活的怀念和对新生活的期待。诗中“拱手仙城谢故庐”一句,既显示了诗人对旧居的敬意和不舍,也预示了新生活的开始。后文通过对商船、雷电的描绘,展现了新居所在地的繁华与喧嚣。结尾处,诗人以“毗耶室”与“乌衣洒扫”作比,表达了对清净生活的向往和对平凡生活的珍视。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文