(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 资馆谷:指提供食宿。
- 赎得敝裘回:赎回破旧的皮衣。敝裘,破旧的皮衣。
- 长荡:地名,可能指长荡湖,位于今江苏省溧阳市。
- 大坏:可能指地名,具体位置不详。
- 独往:独自前往。
- 望远倩君催:希望你催促我远望。倩,请求。
- 铸剑前徽在:指古代铸剑的传统和技艺仍然存在。前徽,前人的典范或传统。
- 笔札才:指文笔才华。笔札,书写用的纸笔,引申为书写、文才。
翻译
在临行前,我得到了食宿的资助,赎回了我的破旧皮衣。微小的雪花飘落在长荡湖上,悠闲的云朵飘到了大坏。我知道你会独自去寻找幽静之地,希望你催促我远望。古代铸剑的传统依然存在,我羞于自称只有文笔才华。
赏析
这首诗描绘了诗人临行前的情景,表达了对友人的期望和对自己才华的自谦。诗中“微雪飘长荡,閒云到大坏”以景抒情,展现了宁静而略带忧郁的氛围。后两句“铸剑前徽在,羞称笔札才”则体现了诗人对传统技艺的尊重和对自身文才的谦逊态度,反映了明代士人对于实用技艺与文学才华并重的价值观。