赠洪药倩虞部

各有千秋志,俱行万里回。 论交为后辈,相见慰从来。 话向杯前满,心当烛下灰。 十年沧海变,老尽济川才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 千秋志:指长远的志向或理想。
  • 万里回:形容经历了漫长的旅途或经历。
  • 论交:谈论交情,指结交朋友。
  • 后辈:指年龄或资历较浅的人。
  • 心当烛下灰:比喻心情极度沮丧或消沉。
  • 沧海变:比喻世事变迁,时间流逝。
  • 济川才:指治理国家或解决重大问题的才能。

翻译

我们各自怀抱着长远的志向,都经历了漫长的旅途归来。 谈论着交情,作为后辈的我,与你相见感到无比欣慰。 话语在杯前满满,心情却如烛下的灰烬般消沉。 十年间,世事如沧海般变迁,老去的我已失去了治理国家的才能。

赏析

这首诗表达了诗人对友人的深厚情感以及对时光流逝、世事变迁的感慨。诗中,“各有千秋志,俱行万里回”展现了诗人及其友人不凡的抱负和经历。后文通过“论交为后辈,相见慰从来”表达了诗人对友情的珍视和对相聚的喜悦。而“心当烛下灰”则深刻描绘了诗人内心的消沉与无奈。最后两句“十年沧海变,老尽济川才”更是抒发了诗人对时光无情、才能衰退的深切感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生和友情的深刻洞察。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文