泊新塘遇冉增城平川投赠以诗兼柬连双河张菊水
二年岭外遍仁声,况诵诗篇字字清。
拟近弦歌观雨化,恰逢车马省秋成。
山衣修剌衰容拙,野浦停舟晚浪惊。
有约罗浮惭后至,故人相嘱莫先行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泊:停船靠岸。
- 新塘:地名。
- 冉增城:人名,可能是当地官员或知名人士。
- 平川:平坦的田野。
- 投赠:赠送。
- 柬:书信。
- 连双河、张菊水:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
- 仁声:指施行仁政的好名声。
- 弦歌:指礼乐教化。
- 雨化:比喻教化如雨,润物无声。
- 省秋成:察看秋天的收成。
- 山衣:指山中的隐士或僧侣的衣着。
- 修剌:修饰,打扮。
- 衰容:衰老的容颜。
- 野浦:荒野中的水边。
- 晚浪惊:傍晚时分的波浪令人惊异。
- 有约:有约定。
- 罗浮:山名,位于广东省,是道教名山。
- 惭后至:因迟到而感到惭愧。
- 故人:老朋友。
翻译
在停船新塘时,遇到了冉增城平川,我赠送给他一首诗,并附信给连双河和张菊水。这两年在岭外传遍了仁政的好名声,更不用说你那字字清新的诗篇了。我本打算靠近礼乐教化之地观察如雨般的教化,恰好遇到你察看秋天的收成。我穿着山中的衣裳,打扮得有些拙朴,衰老的容颜显得笨拙,停船在荒野的水边,傍晚的波浪令人惊异。我们约定在罗浮山相见,我因迟到而感到惭愧,老朋友,请你不要先走。
赏析
这首作品表达了诗人对友人的敬仰和期待相聚的情感。诗中,“二年岭外遍仁声”展现了友人仁政的影响力,而“况诵诗篇字字清”则赞美了友人的文学才华。后文通过描述自己的装扮和停船的情景,传达了一种隐逸和期待的心情。结尾的“有约罗浮惭后至,故人相嘱莫先行”则流露出诗人对友情的珍视和对相聚的渴望。整首诗语言清新,意境深远,情感真挚。
陈恭尹的其他作品
- 《 送张畏岩进士归吴门兼怀孙赤崖二首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 闲居 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 贺广州冯使君二首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 同王础兄自端州还晚成堂何孟门已先至夜坐有诗次韵二首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 过梁殿一殿章山园三首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 送左襄南督学试竣还都奉命命视河 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 西湖送春次王紫诠使君韵十首时积雨八旬矣四月朔日积雨偶晴故有此作寄余索和十首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 大司马吴留村寿日有灵州之行次日还值冬至补祝之四首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹