赠别查韬荒
去年梅花开,君逾梅岭来。今年菊花节,君归理兰枻。
天涯客久愿君归,却惜君归即成别。南山有鸟北张罗,人生知己安能多。
况皆穷贱伏草莽,吴烟越水劳经过。比者追欢时快意,左把杯盘右文字。
白日未尽红烛催,不肯相逢不沈醉。南溟波浪生长风,散作高言满箧中。
珠玑错落映四座,星月倒影横霜空。朝汉高台雉堞古,伏波故道牂牁通。
逢时自见各有以,芟彝割裂皆人雄。霸图不足迥青睐,麟阁千秋亦谁在。
已甘藿食谢当时,共许著书传后辈。平生未识已相关,与子年华未老间。
前路尚宽相见日,西风莫损别离颜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逾 (yú):越过。
- 兰枻 (lán yì):兰舟,指船。
- 伏草莽 (fú cǎo mǎng):隐居在草野之中。
- 比者 (bǐ zhě):近来。
- 箧 (qiè):箱子。
- 珠玑 (zhū jī):珍珠和玉石,比喻美好的言辞或文采。
- 雉堞 (zhì dié):城墙上的矮墙。
- 牂牁 (zāng kē):古代地名,今贵州省一带。
- 芟彝 (shān yí):割除杂草,比喻消除障碍。
- 藿食 (huò shí):吃豆叶,比喻生活简朴。
翻译
去年梅花盛开时,你越过梅岭来到这里。今年菊花盛开的季节,你将乘船归去。 在外的客人久久期盼你归去,却又惋惜你一归去就要分别。南山有鸟,北边张开罗网,人生中知己怎能多得。 何况我们都是贫穷卑微,隐居在草野之中,穿越吴地的烟雾和越地的水域,劳苦奔波。近来我们相聚时总是愉快,左手拿着杯盘,右手拿着文字。 白日未尽,红烛催促,不愿相逢不沉醉。南海的波浪掀起长风,散布着高谈阔论,装满了箱子。 珍珠和玉石般的话语错落有致,映照着四座,星月倒影横跨霜空。朝向汉朝的高台,城墙上的矮墙古老,沿着伏波的故道,通往牂牁。 逢时自有各自的理由,消除障碍,割裂一切,都是人中的英雄。霸图不足以引起青睐,千秋的麟阁又有谁在。 已经甘愿过着简朴的生活,谢绝当时的繁华,共同许诺著书传给后辈。平生未曾相识,却已心心相印,与你的年华还未老去。 前路还很宽广,相见的日子尚远,西风不要损伤了别离的容颜。
赏析
这首诗表达了诗人对友人查韬荒的深情告别和不舍。诗中通过梅花、菊花的时节变化,描绘了时间的流转和友人的离去。诗人感慨人生知己难得,回忆与友人共度的欢乐时光,同时表达了对未来的期待和对友情的珍视。诗中运用了许多比喻和象征,如“珠玑错落”、“星月倒影”等,展现了诗人丰富的想象力和高超的艺术表现力。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,是一首优秀的赠别诗。