(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昔昔盐:乐府曲名,此处用作诗题。
- 三五二八夜:指农历十五和十六的夜晚,即满月之夜。
- 丝竹管弦:泛指各种乐器,这里指音乐。
- 若复不饮:如果再不饮酒。
- 独归去:独自回去。
- 空留可怜:徒留可怜之物。
- 持与谁:拿给谁。
- 鸡黍:指农家饭菜。
- 汉腊:汉代的腊祭,这里指传统的节日。
- 虹梁:形容建筑的梁木如彩虹般美丽。
- 晓日:早晨的阳光。
- 艳胡姬:美丽的胡人女子。
- 人閒:人间。
- 乌白马生角:比喻不可能的事情。
- 一醉君前:在君王或重要人物面前大醉。
- 浑不知:完全不知道。
翻译
在农历十五和十六的明月之夜,春风中传来丝竹管弦的音乐。如果此时不饮酒独自归去,那留下的可怜之物又能拿给谁呢?
家中的鸡黍庆祝着汉代的腊祭,早晨的阳光照在如彩虹般美丽的梁木上,映照着美丽的胡人女子。人间的事情如同乌马生出白角一样不可能,我宁愿在君王面前大醉一场,完全不知道世间的烦恼。
赏析
这首作品以乐府古题创作,融合了传统与现代的元素,表达了诗人对于美好时光的珍惜和对世俗的超脱。诗中“明月三五二八夜”和“春风丝竹管弦时”描绘了一个宁静而充满音乐的夜晚,而“若复不饮独归去”则流露出诗人对于享受当下的渴望。后半部分通过对“鸡黍寒家”和“虹梁晓日”的对比,展现了诗人对简朴生活的向往和对繁华世界的淡漠。最后,“一醉君前浑不知”则表达了诗人希望借酒忘忧,超脱尘世的心境。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人独特的艺术风格和人生哲学。