(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 典:抵押,典当。
- 赎:赎回,用钱或其他代价换回抵押品。
- 捣砧:古代洗衣时用木棒敲打衣物,砧为敲打衣物时垫在下方的石头或木板。
- 堪:忍受。
- 风露:风和露水,指秋夜的寒气。
- 说:谈论,这里指孩子们在谈论。
翻译
衣服已经典当完了,却难以赎回,邻居家的夜晚传来洗衣时捣砧的声音。 在这样的风寒露冷的秋夜,孩子们在谈论着秋天的深沉。
赏析
这首作品描绘了一个贫困家庭在秋夜的凄凉景象。通过“典尽衣难赎”一句,直接反映了家庭的贫困和无奈。而“邻家夜捣砧”则通过对比,加深了这种贫困与外界的隔离感。后两句“那堪风露冷,儿女说秋深”则进一步以孩子的天真谈论,来衬托出秋夜的寒冷和深沉,同时也表达了诗人对这种生活的深刻感受和无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情小诗。