秋猎

无事空腾饱,秋田且合围。 鹰盘霜野击,马逆朔风飞。 甲帐毛为雨,归人血点衣。 好凭诛异类,原兽已知威。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 空腾饱:指吃饱后无所事事。
  • 合围:包围,这里指围猎。
  • 鹰盘:鹰在空中盘旋。
  • 朔风:北风。
  • 甲帐:帐篷,这里指猎人的营地。
  • 毛为雨:形容猎物被猎杀后,其毛发像雨点一样落下。
  • 归人:猎人归来。
  • 血点衣:衣服上沾有猎物的血迹。
  • 诛异类:消灭异类,这里指猎杀野兽。
  • 原兽:野兽。

翻译

吃饱后无所事事,秋天的田野上我们进行围猎。 鹰在霜冻的野外盘旋,击打猎物,马匹逆着北风飞驰。 帐篷里,猎物的毛发像雨点一样落下,归来的猎人衣服上沾满了血迹。 我们通过猎杀野兽来展示威力,野兽已经感受到了我们的威严。

赏析

这首作品描绘了明代秋天围猎的场景,通过生动的意象展现了猎人的英勇和野兽的恐惧。诗中“鹰盘霜野击,马逆朔风飞”一句,以鹰和马的动作形象地表达了猎人的勇猛和猎物的无处可逃。而“甲帐毛为雨,归人血点衣”则进一步以视觉冲击力强的画面,展示了猎杀的激烈和猎人的胜利。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对猎人英勇行为的赞美和对自然法则的深刻理解。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文