袁尔□元戎向惠端砚久未谢也今秋偶过补诗奉柬兼怀密山黄门
前年频得望清辉,酒罢分携宝砚归。
鸲眼尚明犹恋主,龙韬曾伴有馀威。
渐忘盾鼻同飞檄,久困斋头共掩扉。
莫讶琼瑶全未报,黄门行后少珠玑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸲眼(qú yǎn):指砚台上的石眼,因形似鸲鹆(即八哥)的眼睛而得名。
- 龙韬:古代兵书《六韬》中的一部分,泛指兵法、军事策略。
- 盾鼻:盾牌的把手,比喻为文墨之事。
- 飞檄:快速传递的文书。
- 斋头:书房。
- 琼瑶:美玉,比喻美好的诗文或礼品。
- 黄门:官名,此处可能指黄姓的官员。
- 珠玑:比喻优美的诗文。
翻译
前年我多次仰望您的清雅风采,酒宴结束后,您赠我珍贵的砚台让我带回。砚台上的石眼依然明亮,仿佛还在依恋着主人,而您的军事策略也曾展现过余威。我渐渐忘记了文墨之事,与您共同忙碌于书信传递,长时间困在书房中,与您一同闭门不出。请不要惊讶我至今未曾回报您的美玉之礼,自从黄门离开后,我这里就少了许多优美的诗文。
赏析
这首作品表达了作者对元戎的敬仰与感激之情,同时流露出对黄门离去的怀念。诗中通过“鸲眼尚明”、“龙韬曾伴”等意象,巧妙地赞美了元戎的才华与威严。后两句则以自谦之辞,表达了作者因忙碌而未能及时回报的歉意,以及对黄门在时诗文交流盛况的怀念。