(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岩电:形容目光锐利如山间的闪电。
- 古稀:指七十岁,古代认为七十岁是高寿。
- 丹砂令:指炼丹,丹砂是炼丹的主要材料。
- 玉局仙:指仙人,玉局是仙人下棋的地方。
- 老骥:老马,比喻年老而有志向的人。
- 伏枥:马厩,比喻隐退或未被重用。
- 高鸿:高飞的鸿雁,比喻志向远大的人。
- 摩天:触及天空,形容极高。
- 磻溪:地名,传说中姜太公钓鱼的地方。
- 卜猎篇:指《易经》中的卦辞,这里比喻重要的文献或智慧。
翻译
你那长长的胡须已变得雪白,目光如山间闪电般锐利,已是七十岁的高龄。 在南方久居炼丹,曾像仙人一样从海外归来。 老马虽老,仍有驰骋之志,高飞的鸿雁又何必追求触及天际的志向。 随着时间的推移,渐渐有西风进入,正好阅读那些关于磻溪和卜猎的智慧篇章。
赏析
这首作品赞美了沈詹山的长寿与智慧,通过“岩电”形容其目光锐利,通过“丹砂令”和“玉局仙”暗示其仙风道骨。诗中“老骥未忘歌伏枥,高鸿何必志摩天”表达了即使年老,仍怀有壮志,但也不必过分追求高远,体现了作者对人生的深刻理解。结尾提到“磻溪卜猎篇”,暗示沈詹山应继续研读经典,增长智慧。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对长者的敬仰和对智慧的追求。