正月六日将归锦岩泊舟潘子登寓楼下新月甚佳因留宿三日两登斯楼亦一快也
偶尔停舟快不胜,江楼今夕又同登。
故园归去逢人日,新月何期对好朋。
竹榻朗吟茶宴罢,低窗高掩浪纹升。
频年衰疾希行往,如此良宵得未曾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 新月:农历每月初出的弯形的月亮。
- 人日:中国传统节日,农历正月初七。
- 茶宴:以茶宴请宾客。
- 浪纹:水波纹。
- 衰疾:衰老和疾病。
- 希行往:很少外出。
翻译
偶然停船,感到非常愉快,今天晚上又在江楼上与朋友同登。 从故乡归来,恰逢人日,没想到新月如此美丽,对着好朋友。 在竹榻上朗声吟诗,茶宴结束后,低窗高高卷起,水波纹轻轻升起。 多年来因衰老和疾病很少外出,这样的美好夜晚真是难得。
赏析
这首作品描绘了诗人在正月六日归乡途中,泊舟江楼,与友人共赏新月的情景。诗中“新月何期对好朋”一句,表达了诗人对意外美好时光的惊喜和珍惜。后两句则通过细腻的景物描写,展现了夜晚的宁静与诗人的惬意心情。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景和友情的珍视。