清明日同霍禹洲家大斌舟入高峡泊阅江楼下即事作
东风乘兴好西行,三月牂牁水尚清。
峡上篙痕穿石细,楼前山色极天横。
花当令节千枝放,酒酹长江百感生。
五十年前龙见处,白头重说与诸卿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 牂牁(zāng kē):古代地名,今贵州省境内。
- 篙痕:撑船时竹篙留下的痕迹。
- 酹(lèi):以酒浇地,表示祭奠或立誓。
- 龙见:指龙的出现,古代常用来象征吉祥或重大事件。
翻译
在春风中乘兴向西行,三月时牂牁的水依然清澈。 峡谷上的竹篙痕迹细密穿石,楼前的山色横亘至天际。 花儿在节令时节绽放千枝,以酒祭奠长江,百感交集。 五十年前龙出现的所在,如今白发苍苍,再次与诸位说起。
赏析
这首作品描绘了清明时节乘舟西行的所见所感。诗中,“东风乘兴好西行”一句,即表达了诗人随春风而行的愉悦心情。后文通过对牂牁水清、篙痕穿石、山色横天等自然景象的细腻描绘,展现了旅途中的美景。结尾处提及五十年前的龙见,不仅增添了历史的厚重感,也反映了诗人对往事的回忆与感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与历史的深刻感悟。