送陈任夫司训天台

闻子谈经处,高斋连翠微。 明霞胜绛帐,飞瀑浣儒衣。 白日松坛静,春风鼓瑟希。 闲携童冠出,华顶咏而归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 司训:古代官名,负责教育。
  • 天台:地名,今浙江省天台县。
  • 翠微:形容山色苍翠,山势高耸。
  • 绛帐:红色的帐幕,古代讲学时常用。
  • 飞瀑:从高处直泻而下的瀑布。
  • :洗涤。
  • 儒衣:儒生的衣服,代指儒生。
  • 松坛:松树环绕的讲坛。
  • 鼓瑟:弹奏瑟,一种古代乐器。
  • :稀少,这里指音乐声稀疏悠远。
  • 童冠:指少年和成年人。
  • 华顶:指天台山的最高峰。
  • :吟咏,歌唱。

翻译

听说你在天台山的高斋中讲学,那里的山色苍翠连绵。 明亮的霞光胜过红色的讲学帐幕,飞泻的瀑布洗涤着儒生的衣裳。 白日里松树环绕的讲坛静谧,春风中瑟声稀疏悠远。 闲暇时带着少年和成年人出游,在天台山的最高峰上吟咏歌唱而归。

赏析

这首作品描绘了陈任夫在天台山讲学的清幽景象,通过“明霞”、“飞瀑”等自然元素,展现了讲学环境的超凡脱俗。诗中“松坛静”、“鼓瑟希”传达出一种宁静致远的氛围,而“闲携童冠出,华顶咏而归”则表达了讲学之余的闲适与诗意生活。整首诗语言优美,意境深远,表达了对友人讲学生活的赞美和对自然山水的热爱。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文