浔阳曲

上江向襄阳,下江向扬州。 侬船在中央,郎心在两头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浔阳:地名,今江西省九江市。
  • :古汉语中“你”的意思,此处指女子自称。
  • :古汉语中对年轻男子的称呼,此处指女子的情人。

翻译

船向上游驶向襄阳,向下游驶向扬州。 我的船在江的中央,而你的心却牵挂着两头。

赏析

这首作品通过简练的语言和生动的比喻,表达了女子对情人的思念和无奈。诗中,“上江向襄阳,下江向扬州”描绘了船只的行进方向,而“侬船在中央,郎心在两头”则巧妙地将船只的位置与女子的心情相对照,形象地表达了女子内心的孤独和渴望。整首诗情感真挚,意境深远,展现了明代民歌的独特魅力。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文