陈村

皇皇避地此重过,乔木乡园在伐柯。 水绕村墟宜短棹,松阴石路好长歌。 名流莫负前脩在,氏族其如故国何。 閒步赤花洲畔望,绿筠清沼隔烟萝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皇皇:匆匆忙忙的样子。
  • 避地:避难或躲避的地方。
  • 重过:再次经过。
  • 乔木:高大的树木。
  • 乡园:家乡的园地。
  • 伐柯:砍伐树木。
  • 水绕:水环绕。
  • 村墟:村庄。
  • 短棹:短小的船桨,指小船。
  • 松阴:松树的阴影。
  • 石路:石头铺成的路。
  • 长歌:长篇的歌曲或诗歌。
  • 名流:知名人士。
  • 莫负:不要辜负。
  • 前脩:前人的功绩或美德。
  • 氏族:家族。
  • 故国:故乡或祖国。
  • 閒步:闲步,悠闲地走。
  • 赤花洲:地名,可能指长满红花的小岛。
  • 绿筠:绿色的竹子。
  • 清沼:清澈的池塘。
  • 烟萝:烟雾缭绕的藤萝。

翻译

匆匆忙忙地再次经过这个避难之地,家乡的高大树木仍在被砍伐。水环绕着村庄,适合划着小船,松树的阴影下,石头路上,适合长篇歌唱。知名人士不要辜负前人的美德,家族又该如何面对故乡呢?悠闲地走在赤花洲边,眺望隔着烟雾缭绕藤萝的绿色竹子和清澈池塘。

赏析

这首作品描绘了诗人重返故地的情景,通过对自然景物的细腻描写,表达了对家乡变迁的感慨和对前人美德的怀念。诗中“乔木乡园在伐柯”一句,既展现了家乡的景象,又隐含了对家园变化的哀愁。后文通过对“名流”和“氏族”的提及,进一步抒发了对传统和家族责任的思考。结尾的“閒步赤花洲畔望”则以一种超然的态度,展现了诗人在自然美景中寻找心灵慰藉的情感。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文