(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皇皇:匆匆忙忙的样子。
- 避地:避难或躲避的地方。
- 重过:再次经过。
- 乔木:高大的树木。
- 乡园:家乡的园地。
- 伐柯:砍伐树木。
- 水绕:水环绕。
- 村墟:村庄。
- 短棹:短小的船桨,指小船。
- 松阴:松树的阴影。
- 石路:石头铺成的路。
- 长歌:长篇的歌曲或诗歌。
- 名流:知名人士。
- 莫负:不要辜负。
- 前脩:前人的功绩或美德。
- 氏族:家族。
- 故国:故乡或祖国。
- 閒步:闲步,悠闲地走。
- 赤花洲:地名,可能指长满红花的小岛。
- 绿筠:绿色的竹子。
- 清沼:清澈的池塘。
- 烟萝:烟雾缭绕的藤萝。
翻译
匆匆忙忙地再次经过这个避难之地,家乡的高大树木仍在被砍伐。水环绕着村庄,适合划着小船,松树的阴影下,石头路上,适合长篇歌唱。知名人士不要辜负前人的美德,家族又该如何面对故乡呢?悠闲地走在赤花洲边,眺望隔着烟雾缭绕藤萝的绿色竹子和清澈池塘。
赏析
这首作品描绘了诗人重返故地的情景,通过对自然景物的细腻描写,表达了对家乡变迁的感慨和对前人美德的怀念。诗中“乔木乡园在伐柯”一句,既展现了家乡的景象,又隐含了对家园变化的哀愁。后文通过对“名流”和“氏族”的提及,进一步抒发了对传统和家族责任的思考。结尾的“閒步赤花洲畔望”则以一种超然的态度,展现了诗人在自然美景中寻找心灵慰藉的情感。