金章太守章
大魔乘空发,万精骇神庭。
托化谣歌章,随变入无名。
嚣气何纷纷,秽道当涂生。
云中舍朱宫,北帝踊神兵。
鼓洋自知道,玄运来相征。
上景御飞辔,迅驾检云营。
促校北帝录,收执群魔名。
豁落张天罗,放威掷流铃。
金真辅空洞,玉光焕八冥。
金玄守上宫,神虎戮天精。
剪灭万妖气,亿亿悉齐平。
上承九天信,啸命靡不倾。
招真究三洞,慧诵朗自清。
八道望玄■,七转纬天经。
混合第一真,拔度七祖程。
消灭五苦根,反魂更受荣。
金光曜寂室,神仙自然生。
香华散玉宇,烟气彻玉京。
帝遣徘徊辇,三元降绿軿。
迅驾腾九玄,朝我玉皇庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金章太守章:诗名,意指金色的印章,象征权力和尊贵。
- 大魔:指邪恶的力量或妖魔。
- 万精:众多妖魔。
- 骇神庭:震惊神明的居所。
- 托化:化身为。
- 谣歌章:歌谣篇章。
- 随变:随着变化。
- 无名:无法命名,指变化无常。
- 嚣气:喧闹的气氛。
- 秽道:污秽的道路。
- 当涂生:在道路上产生。
- 朱宫:红色的宫殿,指天上的宫殿。
- 北帝:北方的神祇。
- 神兵:神明的军队。
- 鼓洋:鼓声如海洋般浩大。
- 玄运:神秘的命运。
- 相征:相互召唤。
- 上景:指天上的景象。
- 御飞辔:驾驭飞行的马车。
- 迅驾:快速的车驾。
- 云营:云中的营地。
- 促校:急速校对。
- 北帝录:北帝的记录。
- 群魔名:众多妖魔的名字。
- 豁落:开放,展开。
- 天罗:天网,指天上的罗网。
- 放威:展现威力。
- 流铃:流动的铃声。
- 金真:金色的真理。
- 辅空洞:辅助空虚之处。
- 玉光:玉石般的光芒。
- 焕八冥:照亮八方幽暗之处。
- 金玄:金色的神秘。
- 守上宫:守护天上的宫殿。
- 神虎:神明的虎。
- 戮天精:杀戮天上的妖精。
- 剪灭:消灭。
- 万妖气:众多妖魔的气息。
- 亿亿悉齐平:无数的妖魔都被平定。
- 九天信:九天的命令。
- 啸命:发出命令。
- 靡不倾:无不遵从。
- 招真:召唤真实。
- 究三洞:深入探究三洞(道教中的三个神秘洞府)。
- 慧诵:智慧的诵读。
- 朗自清:清晰明亮。
- 八道:八方之道。
- 望玄:望向神秘。
- 七转:七次转变。
- 纬天经:编织天上的经纬。
- 混合第一真:混合最真实的。
- 拔度:提升。
- 七祖程:七代祖先的历程。
- 消灭五苦根:消除五种苦难的根源。
- 反魂:灵魂回归。
- 更受荣:再次获得荣耀。
- 金光曜寂室:金光照射静寂的房间。
- 神仙自然生:神仙自然而然地出现。
- 香华:香花。
- 玉宇:玉石般的宇宙。
- 烟气:烟雾。
- 彻玉京:穿透玉京(天上的京城)。
- 帝遣:帝王派遣。
- 徘徊辇:徘徊的车辇。
- 三元:指天、地、人三元。
- 降绿軿:降下绿色的车辇。
- 迅驾腾九玄:快速的车驾腾飞九天。
- 朝我玉皇庭:朝拜我的玉皇大帝的庭院。
翻译
大魔乘空而起,万般妖魔震惊神庭。它们化身为歌谣篇章,随着变化进入无法命名的状态。喧闹的气氛多么纷纷扰扰,污秽的道路在途中产生。云中舍弃了红色的宫殿,北方的神祇带领神兵。鼓声如海洋般浩大,自我知晓神秘的命运相互召唤。天上的景象驾驭飞行的马车,快速的车驾检查云中的营地。急速校对北帝的记录,收执众多妖魔的名字。展开天网,展现威力,流动的铃声响起。金色的真理辅助空虚之处,玉石般的光芒照亮八方幽暗之处。金色的神秘守护天上的宫殿,神明的虎杀戮天上的妖精。消灭众多妖魔的气息,无数的妖魔都被平定。接受九天的命令,发出命令,无不遵从。召唤真实,深入探究三洞,智慧的诵读清晰明亮。八方之道望向神秘,七次转变编织天上的经纬。混合最真实的,提升七代祖先的历程。消除五种苦难的根源,灵魂回归,再次获得荣耀。金光照射静寂的房间,神仙自然而然地出现。香花散布玉石般的宇宙,烟雾穿透玉京。帝王派遣徘徊的车辇,天、地、人三元降下绿色的车辇。快速的车驾腾飞九天,朝拜我的玉皇大帝的庭院。
赏析
这首诗描绘了一场天界的战斗与净化,通过丰富的想象和神话元素,展现了正义与邪恶的较量。诗中运用了大量的道教术语和神话形象,如“北帝”、“神兵”、“金真”、“玉光”等,构建了一个宏大的宇宙观。通过对比“大魔”与“神兵”的对立,以及“秽道”与“玉京”的对比,强调了净化与升华的主题。整首诗语言华丽,意境深远,表达了对正义最终战胜邪恶的坚定信念和对天界秩序的赞美。