(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捣麝筛檀:麝(shè):麝香,麋鹿的分泌物,香气浓郁。檀:檀香,一种木材,有独特香气。“捣麝筛檀”意思是捣碎麝香,筛细檀香,指制作香的原料加工过程。
- 入范模:放入特定的模具中成型。
- 润分薇露:薇露:蔷薇花上的露水,这里是说制作香的过程中加入带有花香的水增添润泽。
- 合鸡苏:鸡苏:一种香草名,藿香的别名。把它与其他原料混合。
- 玉箸:原指玉制的筷子,这里比喻香燃烧后的香柱粗细如筷子。
- 占经次第:通过香燃烧的情况来判断诵经等活动的顺序或时机。
- 验绣工夫:验证刺绣花费的时间与精力,佳人刺绣常以香计时。
- 轩窗几席:轩指有窗的长廊或小室;窗就是窗户;几(jī) 指矮小的桌案;席就是席子。这些词语总体指室内不同位置。
- 鹊尾炉:一种香炉,因炉柄形状像喜鹊尾巴而得名 。
翻译
将麝香捣碎,檀香筛细,放入特制的模具之中,加入带着蔷薇花香的露水融合上鸡苏香草。点燃后,一丝青烟袅袅升起,极为纤细,半炷香烧过后,香柱变得像玉制的筷子那般粗细。道士们诵经时常常依靠香燃烧来判断经文中步骤顺序,佳人则通过香来检验刺绣所花的工夫。无论是设在轩窗边、桌案旁还是席子边,这香都能随意使用,并不需要非得放在那造型为鹊尾的高级香炉里来彰显。
赏析
这首诗围绕“香”展开,生动细致地描绘了香的制作过程。从原料的精心处理——捣碎麝香、筛细檀香,到融合多种芬芳材料,展现了古代制香工艺的精致讲究。诗中对香燃烧状态的描写十分精妙,“一丝吐出青烟细,半炷烧成玉箸粗”,形象地写出香烟的纤细与香柱逐渐变粗的过程,充满画面感。
后半部分从使用场景入手,通过“道士每占经次第,佳人惟验绣工夫”,将香在不同人群中的功用展现出来,反映了香在古代生活中的广泛应用和丰富文化内涵,既满足宗教仪式需要,又成为贵族闺秀日常生活的计时工具。最后“轩窗几席随宜用,不待高擎鹊尾炉”则表明香的使用不受限于高级器具,强调了香融入生活、自在使用的特点,体现出一种质朴却优雅的生活态度 。整首诗语言简雅,在对香的描绘中透露出那个时代独特的生活风貌和文化气息。