咏鹦鹉

牵弋辞重海,触网去层峦。 戢翼雕笼际,延思彩霞端。 慕侣朝声切,离群夜影寒。 能言殊可贵,相助忆长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 牵弋:弋是古代的一种射鸟工具,这里指捕捉。弋辞重海:鸟儿被从遥远的海边捕获。
  • 触网:比喻遭遇困境或险境。
  • 层峦:层层叠叠的山峰。
  • 戢翼:收拢翅膀,这里指被关在笼子里。
  • 雕笼:精美的鸟笼。
  • 延思:延伸思念,可能指对自由的向往。
  • 彩霞端:形容天空的美丽景象,可能象征着远方的希望。
  • 慕侣:同伴或伴侣。
  • 朝声切:清晨鸟儿鸣叫声音急切。
  • 离群:离开群体,孤独。
  • 夜影寒:夜晚孤独的身影显得凄凉。
  • 殊可贵:非常珍贵,这里指鹦鹉的能言善辩。
  • 长安:古都,这里代指故乡或朝廷。

翻译

从遥远的海边被牵引捕获,它挣扎着逃离层层山峦间的罗网。被囚禁在雕饰华丽的笼子边沿,它的思绪飘向那彩霞映照的天边。它怀念着同伴,清晨的叫声显得格外急切;孤独的夜晚,它的身影显得寒冷而凄凉。鹦鹉的能说会道实在珍贵,它的话语仿佛在帮助我们回忆起遥远的长安。

赏析

这首诗以鹦鹉的遭遇为载体,表达了对自由和亲情的深深感慨。首句描绘了鹦鹉被捕的艰辛,接着通过“触网”、“戢翼”等词,展现出其被困笼中的无奈与渴望。诗人以“延思彩霞端”寄寓鸟儿对美好自由的向往,同时借“慕侣朝声切”表达出对同伴的思念。最后两句,通过对鹦鹉“能言”的赞美,暗含对人与动物之间情感交流的珍视,以及对远方故乡的深深怀念。整首诗语言简洁,意境深远,寓言性强,富有哲理。

李义府

李义府

唐瀛州饶阳人,迁居永泰。善属文。太宗时以对策擢第,授门下省典仪。以文翰见知,历太子舍人、崇贤馆直学士。高宗时迁中书舍人,兼修国史,进弘文馆学士。与许敬宗等支持立武后,擢拜中书侍郎、同中书门下三品,累官至吏部尚书,封河间郡公。貌状温恭,与人言必嬉怡微笑,而褊忌阴贼,凡忤意者,皆中伤之,故时人号为“笑中刀”。又以阴柔而害物,谓之“李猫”。义府耻其家代无名,尝奏委吕才等重修《氏族志》,凡得五品官者,皆升士流。并收天下旧志焚之。后以罪流巂州,愤而卒。 ► 8篇诗文