在巂州遥叙封禅

天齐标巨镇,日观启崇朝。 岧峣临渤澥,隐嶙控河沂。 眺迥分吴乘,凌高属汉祠。 建岳诚为长,升功谅在兹。 帝猷符广运,玄范畅文思。 飞声总地络,腾化抚乾维。 瑞策开珍凤,祯图荐宝龟。 创封超昔夏,修禅掩前姬。 东后方肆觐,西都导六师。 肃驾移星苑,扬罕驭风司。 沸鼓喧平陆,凝跸静通逵。 汶阳驰月羽,蒙阴警电麾。 岩花飘曙辇,峰叶荡春旗。 石闾环藻卫,金坛映黼帷。 仙阶溢秘秬,灵检耀祥芝。 张乐分韶濩,观礼纵华夷。 佳气浮丹谷,荣光泛绿坻。 三始贻遐贶,万岁受重釐。 菲质陶恩奖,趋迹奉轩墀。 触网沦幽裔,乘徼限明时。 周南昔已叹,邛西今复悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天齐:古代泰山的别称,象征着天地交汇之处。
  • 巨镇:巨大的要塞或中心地带。
  • 日观:泰山上的著名景点,清晨可观日出。
  • 岧峣:形容山势高峻。
  • 浊澥:古代对大海的称呼。
  • 河沂:黄河和沂水,此处指附近的河流。
  • 吴乘:吴国的车马,借指使者。
  • 凌高:登高。
  • 属汉祠:指向汉代的祭祀场所。
  • 建岳:建立祭岳之礼。
  • 爰谅:确实、实在。
  • 帝猷:帝王的谋略。
  • 广运:广大无边的运势。
  • 玄范:深奥的法则,此处指礼仪规范。
  • 文思:文学创作的思想。
  • 瑞策:吉祥的诏书。
  • 祯图:预示吉祥的图画或图腾。
  • 创封:首次封禅。
  • 修禅:举行禅礼。
  • 东后:东方的君主,指皇帝。
  • 肆觐:大规模的朝见。
  • 西都:长安,当时的首都。
  • 驭风司:驾驭风神的官职,比喻皇帝出行的仪仗。
  • 沸鼓:热烈的鼓声。
  • 凝跸:皇帝停驻,跸指帝王行幸之路。
  • 汶阳:泰山下的地名。
  • 月羽:月亮形状的旌旗。
  • 蒙阴:泰山北面的山名。
  • 岩花:山岩上的花朵。
  • 石闾:石头台阶,宫殿的入口。
  • 金坛:祭祀用的金色祭坛。
  • 黼帷:织有龙纹的帷幕,指宫殿内的装饰。
  • 秘秬:秘藏的香料。
  • 灵检:神圣的检查或仪式。
  • 韶濩:古代音乐名,此处指乐曲。
  • 华夷:华夏与外族,泛指天下。
  • 丹谷:红色山谷,形容景色艳丽。
  • 绿坻:绿色的湖岸。
  • 三始:指天地人三才,古代哲学概念。
  • 遐贶:远方的恩赐。
  • 重釐:隆重的庆典。

翻译

泰山如天齐般矗立,象征着新一天的盛大开启。 它高耸入海,控制着黄河和沂水的流域。 使者们远眺,来自吴地的尊贵队伍,登上此地是为了汉朝的神祠。 建立祭岳的传统深远,封禅的功绩在此刻显得尤为重要。 帝王的智慧顺应了宏大的命运,礼仪的创新充满文人的灵感。 他的声誉如大地网络般扩散,影响着四方,化育着乾坤。 吉祥的诏书带来了凤凰的祝福,神秘的图腾预示着宝龟的献瑞。 这次封禅超越了过去的夏朝,禅礼超过了先秦的姬姓王朝。 皇帝在东方的大都邑主持盛大的朝见,京城的军队引导着六路兵马。 皇帝的车队移向星苑,仪仗队威严如风神驾驭。 鼓声喧闹于平原,皇帝的行进使道路安静。 从汶阳到蒙阴,旗帜飘动,警戒的信号传递。 山岩的花朵装饰着晨曦中的御车,山峰的树叶摇曳着春意。 石阶环绕,宫殿如翡翠般华丽,祭坛映照着龙纹帷幕。 神圣的阶梯溢满秘香,吉祥的仪式闪耀着祥云。 音乐响起,来自各地的人们共享盛宴。 美景如丹谷般绚丽,荣耀照亮了绿色的湖岸。 这是一次对天地人三界的庆贺,万世的福祉在此接受。 微小的我深受恩宠,遵循着皇道在殿前侍奉。 曾经感叹周南的变迁,如今又为邛西的盛事而悲喜交织。

赏析

这首诗是隋代李义府赞美泰山封禅典礼的佳作,通过描绘泰山的壮丽景象和封禅仪式的庄重神圣,展现了当时皇帝的威仪以及对国家统一、文化繁荣的自豪。诗人运用丰富的意象,如日出、大海、凤鸟、宝龟等,寓言性地表达了封禅的意义和吉祥。同时,诗中融入了对历史的回顾和对未来的期待,体现了儒家思想中的天人合一和君权神授的理念。整首诗语言华丽,情感饱满,充分展示了作者的才情和对盛世的颂扬。

李义府

李义府

唐瀛州饶阳人,迁居永泰。善属文。太宗时以对策擢第,授门下省典仪。以文翰见知,历太子舍人、崇贤馆直学士。高宗时迁中书舍人,兼修国史,进弘文馆学士。与许敬宗等支持立武后,擢拜中书侍郎、同中书门下三品,累官至吏部尚书,封河间郡公。貌状温恭,与人言必嬉怡微笑,而褊忌阴贼,凡忤意者,皆中伤之,故时人号为“笑中刀”。又以阴柔而害物,谓之“李猫”。义府耻其家代无名,尝奏委吕才等重修《氏族志》,凡得五品官者,皆升士流。并收天下旧志焚之。后以罪流巂州,愤而卒。 ► 8篇诗文