(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舳舻(zhú lú):指船只。
- 言旋:即言归,表示返回。
- 旧镇:旧时的居住地或行政中心。
- 六辔:古代指驾车的六条缰绳,这里比喻控制船只的绳索。
- 御百丈:控制长达百丈的船只。
- 棹讴(zhào ōu):划船时的歌声。
- 讵似:岂像。
- 江东:指长江下游以东地区。
- 掌间地:比喻地方狭小。
- 鉴里游:在镜中游,比喻虚幻不实的游览。
翻译
船只连绵千里,我乘坐着归舟,说要返回旧时的居住地扬州。 我问扬州在哪里,它位于淮南、江北、海的西头。 暂时停下控制船只的六条缰绳,暂时停止开山时的歌声。 这岂像是江东那样狭小的地方,我独自声称是在镜中游览。
赏析
这首作品描绘了隋炀帝杨广乘船南巡的壮阔景象,通过“舳舻千里”展现了船队的浩大,而“言旋旧镇下扬州”则透露出归乡的喜悦。诗中“借问扬州在何处”一句,以问答形式巧妙点出扬州的地理位置,增添了诗意。后两句通过对比江东与扬州,表达了隋炀帝对扬州的特殊情感,以及对此次南巡的自豪与满足。整首诗语言简练,意境开阔,展现了隋炀帝的豪情壮志。