渡汉江

东流既瀰瀰,南纪信滔滔。 水激沈碑岸,波骇弄珠皋。 含星映浅石,浮盖下奔涛。 溜阔霞光近,川长晓气高。 樯乌转轻翼,戏鸟落风毛。 客心既多绪,长歌且代劳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东流既瀰瀰:(dōng liú jì mí mí) 汉江向东流淌,水面广阔。
  • 南纪:古代南方地区的泛称,这里指汉江流域。
  • 信滔滔:(xìn tāo tāo) 形容江水滔滔不绝。
  • 沈碑岸:(chén bēi àn) 沉没在江边的石碑。
  • 弄珠皋:(nòng zhū áo) 指江面波光粼粼,像珍珠般闪烁的草地。
  • 浮盖:(fú gài) 借指船只,犹如浮盖在江面上。
  • 溜阔:(liù kuò) 江面开阔,水流顺畅。
  • 溜阔霞光近:江面开阔,晨曦中的霞光仿佛更近了。
  • 川长晓气高:江流漫长,早晨的天空显得格外高远。
  • 樯乌:(qiáng wū) 指船上的桅杆和乌鸦。
  • 戏鸟:(xì niǎo) 在江边飞翔嬉戏的鸟类。
  • 客心:旅人的内心。
  • 长歌:(cháng gē) 长声歌唱。

翻译

汉江向东奔流,波涛滚滚,江水冲击着岸边的沉碑,激起层层波浪,照亮了如明珠般的草地。星光倒映在浅滩的石头上,船只如同浮盖,顺流而下,伴随着涛声。江面开阔,晨光洒落,清晨的江川显得尤为高远。船上的乌鸦振动着翅膀,岸边的鸟儿在微风中嬉戏。旅人的心中思绪万千,就让这长歌来代替我的劳顿吧。

赏析

这首诗描绘了隋朝诗人李百药眼中的汉江景色,既有壮丽的自然景观,如滔滔江水、星光映照的浅石,又有人与自然和谐相处的生动画面。诗人通过沉碑、弄珠、浮盖等意象,展现了江水的活力与动态美,同时借"客心多绪"表达出自己的漂泊之感。整首诗意境开阔,语言流畅,以景寓情,展现出诗人深厚的文学功底。

李百药

李百药

唐定州安平人,字重规。李德林子。幼多病,祖母以百药名之。七岁能属文,号奇童。隋时授太子舍人兼东宫学士,后归唐。受谮,流泾州。太宗重其才名,召拜中书舍人,赐爵安平县男,诏修定《五礼》、律令,撰《齐书》。累官至宗正卿,爵为子。百药以名臣之子,才行相继,四海名流,莫不宗仰。藻思沉郁,尤长于五言诗。卒谥康。所撰《齐书》行于时。有集。 ► 31篇诗文