立冬闻雷
阳淫不收敛,半岁苦常燠。
禾黍饲蝗螟,粳稻委平陆。
民饥强扶耒,秋晚麦当宿。
闵然候一雨,霜落水泉缩。
荟蔚山朝隮,滂沱雨翻渎。
经旬势益暴,方冬岁愈蹙。
半夜发春雷,中天转车毂。
老夫睡不寐,稚子起惊哭。
平明视中庭,松菊半摧秃。
潜发枯草萌,乱起蛰虫伏。
薪槱不出市,晨炊午未熟。
首种不入土,春饷难满腹。
书生信古语,洪范有遗牍。
时无中垒君,此意谁当告。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阳淫:阳气过盛。
- 常燠(yù):经常热。
- 禾黍:指谷类作物。
- 粳(jīng)稻:稻的一种。
- 委:丢弃。
- 平陆:平原陆地。
- 耒(lěi):古代一种农具。
- 闵然:忧伤貌。
- 荟蔚:云雾弥漫貌。
- 隮(jī):升起。
- 滂沱:雨大貌。
- 渎(dú):水沟。
- 车毂(gǔ):车轮中心插轴的部分。
- 薪槱(yǒu):可做柴烧的木。
- 中垒:指西汉中垒校尉刘向。
- 洪范:《尚书》篇名。
翻译
阳气过度旺盛而不收敛,半年来常常苦于炎热。谷类作物被蝗虫螟虫啃食,粳稻被丢弃在平原陆地。百姓饥饿仍勉强扶着农具劳作,秋晚了还在田地里过夜。忧伤地等候一场雨,霜落了泉水也收缩了。云雾弥漫在早晨的山上升起,滂沱大雨在水沟里翻滚。过了十多天势头更加猛烈,刚到冬天一年就更加紧迫了。半夜响起了春雷,半空中像转动车毂。我这老人睡觉不能安睡,幼子受惊哭起来。天亮了看庭院中,松菊有一半被摧折光秃。悄悄促使枯草发芽,胡乱地让冬眠的虫子惊起。柴木不能运出集市,早饭直到中午还没熟。首要的种子不能种入土中,春天的军饷难以填饱肚子。书生相信古代的话语,《洪范》上有遗留的文字。当时没有中垒君刘向,这心情谁能去诉说。
赏析
这首诗描述了立冬时节却反常出现打雷等天气现象,以及由此带来的一系列灾祸和人民生活的困境。诗中通过对炎热半年、庄稼受灾、百姓艰难、冬雨暴烈、春雷惊响等场景的描绘,生动地展现了自然异动对人们生活的巨大影响。“半夜发春雷,中天转车毂”等句,形象地写出了天气的奇异变化。诗人看到这些情景,心中焦虑,感慨没有像刘向那样能向上反映情况的人。整首诗反映了诗人对民生的关切和对自然现象的思考,体现了他忧国忧民的情怀。

苏辙
苏辙,字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人,北宋文学家、诗人、宰相,“唐宋八大家”之一。苏辙与父亲苏洵、兄长苏轼齐名,合称“三苏”。生平学问深受其父兄影响,以散文著称,擅长政论和史论,苏轼称其散文“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。其诗力图追步苏轼,风格淳朴无华,文采少逊。苏辙亦善书,其书法潇洒自如,工整有序。著有《诗传》、《春秋传》、《栾城集》等行于世。
► 1871篇诗文