中元观河灯

·
太液澄波镜面平,无边佳景此宵生。 满湖星斗涵秋冷,万朵金莲彻夜明。 逐浪惊鸥光影眩,随风贴苇往来轻。 泛舟何用烧银烛,上下花房映月荣。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太液:古池名,指皇家园林中的湖。
  • :夜。
  • :包含。
  • 金莲:金制的莲花形灯。
  • :芦苇。
  • 花房:此处指荷花。

翻译

皇家园林中的湖水澄清如波,湖面像镜子一样平整,无边的美好景致在这个夜晚产生。满湖如同星斗般的河灯包含着秋天的清冷,万朵金莲花灯彻夜明亮。追逐波浪使惊飞的鸥鸟光影缭乱,随着风贴近芦苇轻巧地往来。泛舟哪里用得着烧银烛,上上下下的荷花映衬着月光很是繁荣。

赏析

这首诗生动地描绘了中元节夜晚在太液池观看河灯的景象。清澈平静的湖水,明亮的河灯与清冷的秋意交织,营造出一种静谧而美妙的氛围。诗中对星斗、金莲、鸥鸟、芦苇、荷花等景物的描写,细腻而传神,如“满湖星斗涵秋冷,万朵金莲彻夜明”体现了夜晚河灯之璀璨和景色之绚丽,“逐浪惊鸥光影眩,随风贴苇往来轻”展现了动态之美。最后两句强调了在这样的美景中,连银烛都显得多余,月光下荷花的繁茂更是增添了一份独特的意境。整首诗通过对各种景物的精彩描摹,展现了中元节独特而迷人的风情。

弘历

即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。 ► 16302篇诗文