猛狗与社鼠
赏析
注释
- 酤酒者:卖酒的人(酤:gū,卖酒)
- 升概:量具,这里指用升量取并刮平(概:刮平)
- 谨:恭敬
- 县帜:悬挂旗帜(县:同“悬”,悬挂)
- 著然:显著,明显
- 万乘之主:指大国的君主(乘:shèng,古代称四匹马拉的车一辆为一乘)
- 蔽胁:蒙蔽、胁迫
- 管仲:春秋时期齐国著名的政治家
- 社鼠:在社庙中生活的老鼠(社:古时指祭祀土神的地方)
- 树木而涂之:竖立木板并且涂上泥土
- 涂阤(zhǐ):泥土剥落
- 内间(jiàn):在内部挑拨离间
- 外内为重:内外勾结,权势加重
- 以为富:以此谋取财富
- 执柄而擅禁:掌握权势,擅自施行禁令
- 壅(yōng):堵塞,蒙蔽
翻译
宋国有个卖酒的人,他量酒很公平,对待客人很恭敬,酒酿得也很好,悬挂的酒旗也很高,然而酒却卖不出去,以至于酒都变酸了。他感到很奇怪,就问他所认识的乡里长者杨倩。杨倩说:“你的狗凶猛吗?”卖酒的人说:“狗凶猛跟酒卖不出去有什么关系呢?”杨倩说:“人们害怕呀。有人让小孩带着钱提着壶去买酒,那狗迎面扑上去就咬人,这就是酒变酸卖不出去的原因。”
国家也有这样的“狗”。有才能的人胸怀治国之术,想要使大国的君主明白(这些道理),大臣却像猛狗一样,迎上去咬他们。这就是君主被蒙蔽和胁迫,而有才能的人得不到任用的原因。
所以齐桓公问管仲:“治理国家最担心什么?”管仲回答说:“最担心社鼠了。”齐桓公说:“为什么担心社鼠呢?”管仲回答说:“您也看见过那建造社坛的情形吧?立起木板,再涂上泥土,老鼠在里面打洞,挖掘洞穴藏身其中。用火熏它们,就怕烧掉木板;用水灌它们,又怕泥土崩塌,这就是社鼠捉不到的原因。现在国君的左右近臣,在外就卖弄权势从民众那里搜刮利益,在内就互相勾结在国君面前隐瞒罪恶,在内部挑拨国君的情况去告诉朝外的权臣,内外勾结,权势加重,群臣百官以此谋取财富。官吏不诛杀他们,就会扰乱法令;诛杀他们,国君就不得安宁。他们牢牢地占据着(这个位置),这也就是国家的社鼠啊。”
所以臣子掌握权势,擅自施行禁令,表明为自己谋取利益的人必定得到好处,不为自己谋取利益的人必定受到迫害,这也是(如)猛狗(一般)。大臣像猛狗一样去咬有才能的人,国君的近臣又像社鼠一样在内部挑拨国君的情况,国君却没有察觉,像这样,国君哪里能够不受蒙蔽呢,国家哪里能够不灭亡呢!
赏析
这篇文章以卖酒者因狗猛而酒酸的故事作为开篇,巧妙地引出了国家中存在“猛狗”和“社鼠”的问题。通过形象的比喻,作者韩非深刻地揭示了当时官场的黑暗和政治的弊端。
在文中,“猛狗”象征着那些位高权重、排斥异己的大臣,他们阻碍了有才能的人得到任用,使得君主被蒙蔽和胁迫;“社鼠”则代表了国君身边那些为非作歹、仗势欺人的近臣,他们内外勾结,损害国家利益。作者通过这两个形象的比喻,生动地展现了当时政治环境的恶劣,表达了对国家命运的担忧。
文章的语言简洁明了,逻辑严密,通过管仲与齐桓公的对话,进一步深入地探讨了“社鼠”的危害,使文章的主题更加深刻。总的来说,这篇文章以其深刻的思想和生动的比喻,对当时的社会现实进行了有力的批判,具有很高的思想价值和现实意义。
