漓江舟行

桂楫轻舟下粤关,谁言岭外客行艰? 高眠翻爱漓江路,枕底涛声枕上山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂楫:桂木船桨,亦泛指桨。楫,jí。
  • 粤关:“粤”指古百粤之地,今广东广西一带,“关”指通关的关卡。

翻译

桂木船桨轻摇小船顺流而下通过粤地关卡,谁说岭南之外旅客行走艰难呢?安稳高眠反而喜爱漓江这一路,头枕之下既是涛声又是山峦。

赏析

这首诗描绘了漓江行舟的惬意场景。诗中通过“谁言岭外客行艰”这一反问,表达出与人们通常观念不同的感受,突出在漓江行舟的轻松和独特乐趣。“高眠翻爱漓江路,枕底涛声枕上山”生动地写出了行舟过程中既能安然入睡,又能同时感受涛声和山峦之美,动静结合,凸显出诗人陶醉于漓江景色的悠然心境,也让读者对漓江的美好有了更直观的感受。

俞安期

明苏州府吴江人,迁宜兴,老于南京,初名策,字公临,更名后,改字羡长。以长律一百五十韵投王世贞,世贞为之延誉,由是得名。有《唐类函》、《类苑琼英》、《诗隽类函》、《翏翏集》。 ► 28篇诗文