即位上宋太祖表
注释
- 胶庠:古代学校的通称。“庠”读作“xiáng”。
- 恳悃:诚恳。
- 先君:前代君主。
- 缵承:继承。“缵”读作“zuǎn”。
- 肯堂:比喻子承父业。
- 灭性:因过分哀伤而几乎危及生命。
- 内禅:帝王让位给内定的继承人。
- 宗祊:宗庙,家庙。“祊”读作“bēng”。
- 祖祢:祖庙与父庙,也泛指祖先。“祢”读作“mí”。
- 煦妪:抚育,抚养,也指温暖,暖和。“妪”读作“yù”。
- 旒扆:天子的朝服和帝座,借指帝王。“旒”读作“liú”,“扆”读作“yǐ”。
翻译
臣本是众皇子之一,实在惭愧没有才能。自从走出学校,心里就疏远名利。承蒙父兄的抚育,快乐地过着悠闲的日子。想着追随巢父、许由的余风,仰慕伯夷、叔齐的高洁大义。已经诚心诚意地上告前代君主,这绝不是虚假之词,很多人都知道。只是因为兄弟们相继去世,按顺序得以升迁。先辈认为臣能学习道义,既年长又是嫡子,让臣管理国家大事,很快岁月就流逝了。等到暂去豫章,留在建业,身居储君之位,分担监管和安抚的权力。害怕不能胜任,常常深深地自我激励。没想到突然遭遇艰难和灾祸,就有辱了继承。因而顾念着父业,不敢过度哀伤。然而想到先辈统治江表,将近二十年,其间一心想着疲倦时就休息,想要放下重担。臣的亡兄文献太子李从冀,将要接受内定禅让,已经有了坚定的决心。但周世宗恳切劝说很深,议论就停止了。等到陛下荣登帝位,更加深厚了睿智之情,正要向子孙发誓,报答上天的关照,那么臣过去的退位想法,也不是为了求取名声。已经继承了宗庙,怎敢忘记肩负的责任。唯有坚定臣节,奉朝天朝。如果说稍有改变初心,就萌生出异心,那不仅是不遵循祖先,实在应当受到神明的谴责。正主持着一国的生灵,远远依赖着上天的庇护。何况陛下的怀柔道义广阔,抚育仁德深厚,必定借助光辉,更胜往昔。远依靠帝王之力,下安抚旧邦,能够获得安宁,得以康泰。然而所忧虑的是,吴越国与我国相邻,近乎是深仇,还担心它时常侵犯边境,或许会产生纷扰。臣会即刻严格约束部众,终究不会率先侵扰,免得结下仇怨,扰乱了帝王。仍担心有人巧舌如簧,促成类似曾母投杼的疑虑。歪曲构陷异常之事,暗中施行诡诈之道。希望陛下明察,明确论断是非。使得远方的臣子,能陈述安危的恳切之情。
赏析
这篇表文是李煜在即位后上呈给宋太祖的,主要表达了他对宋朝的臣服之意和自己继承王位的情况、心情等。文中李煜强调自己并无大志,是因兄弟去世等原因才继承大统,表明会坚守臣节,奉朝天朝。同时也表达了对吴越国可能侵犯边境的担忧,以及希望宋太祖不要轻信谗言的恳切之情。整体行文言辞恳切,态度谦卑,反映了李煜当时所处的政治处境和他希望维持与宋朝和平关系的愿望。体现了他在复杂局势下小心谨慎的态度和为维护国家稳定所做的努力。