(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 牵率(qiān shuài):勉强,被迫。
- 蜕壳(tuì ké):比喻离开旧环境或旧生活。
- 发蒙(fā méng):启发蒙昧,开导智慧。
- 水云乡(shuǐ yún xiāng):指风景优美,水天一色的地方。
- 四方上下:指天地四方,泛指广阔的空间。
- 乾坤(qián kūn):天地,宇宙。
- 日月望:指日月交替,时间流转。
- 楼居:住在高楼中。
- 叶舟:小船,比喻漂泊不定的生活。
翻译
是谁让我勉强来到钱塘,整日随人饮酒作乐,放纵不羁。 欢喜地离开喧嚣的城市,如同蜕去旧壳, 惊喜地发现这水天一色的美景,如同启迪了心智。 天地四方,广阔无垠, 东西万里,日月交替,时光流转。 以往在高楼中居住时,无法写出佳句, 而今夜,乘着小船,吟咏的兴致却异常高涨。
赏析
这首作品表达了诗人对自然美景的向往和对自由生活的渴望。诗中,“蜕壳喜离城市路,发蒙惊见水云乡”一句,巧妙地运用了比喻,将离开城市比作蜕去旧壳,将见到水云乡比作启迪心智,形象生动地表达了诗人对新环境的喜悦和对自然美景的惊叹。后两句“四方上下乾坤阔,万里东西日月望”则展现了诗人对广阔天地的向往和对时间流转的感慨,体现了诗人豁达的胸怀和深邃的思考。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自由和自然的无限向往。