生日戏歌
予生宝庆之三岁,五月十一日己未。五十有八甲申年,其日己未亦复然。
天支地干标六秀,四柱得一文且寿。阳火在天为太阳,阴火为月受日光。
将望之前四日夕,十分圆光已八七。常闻人生不满百,何幸七十且八十。
文章学问七八分,亦胜愚夫老无闻。古之五月而生者,后有胡广前田文。
予贱不敢望汉相,贫亦不能孟尝君。借使时人不比数,自有诗名照千古。
垂弧之月至于今,适逢前五仍后五。稚女簪榴花,小儿著艾虎。
宿酲困不解,依旧醉起舞。不妨一年两度作生朝,更造菖蒲酒,饮过闰端午。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宝庆之三岁:指宝庆三年,即公元1227年。
- 天支地干:指天干地支,是中国古代的一种纪年法。
- 六秀:指天干地支中的六个吉利的组合。
- 四柱:指生辰八字中的年柱、月柱、日柱、时柱。
- 阳火:指太阳。
- 阴火:指月亮。
- 将望之前四日夕:指农历每月十五日前四天,即十一日。
- 垂弧:指男子五十岁。
- 簪榴花:指女子头上插着石榴花。
- 著艾虎:指佩戴艾草和虎形饰品,端午节习俗。
- 宿酲:指昨晚醉酒的状态。
- 菖蒲酒:用菖蒲泡制的酒,端午节习俗。
- 闰端午:指闰年中的端午节。
翻译
我生于宝庆三年五月十一日己未。到了五十八岁那年的甲申年,五月十一日又是己未。 天干地支中有着六个吉利的组合,如果四柱中有一柱是吉利的,那么这个人就会文雅且长寿。 太阳是天上的阳火,月亮则是阴火,它接受太阳的光芒。 在农历每月十五日前四天的晚上,月亮的圆面已经达到了八分之七。 人们常说人生不满百岁,但幸运的是我能活到七十甚至八十。 我的文章和学问已经达到了七八分,这比那些愚昧的老者要好得多。 古代五月出生的人,后来有胡广,之前有田文。 我不敢奢望成为汉朝的宰相,也无力效仿孟尝君。 即使现在的人们不看重我,我的诗名也将照耀千古。 我五十岁的那个月,至今恰好是前五天和后五天。 我的小女儿头上插着石榴花,小儿子佩戴着艾草和虎形饰品。 昨晚醉酒的状态还未解除,我依旧醉醺醺地起舞。 不妨一年两次庆祝生日,再酿造一些菖蒲酒,喝过闰年的端午节。
赏析
这首作品是方回在庆祝自己生日时所作,通过对自己生辰八字的描述,表达了对长寿和文雅生活的向往。诗中运用了天干地支、阴阳五行等中国传统文化元素,展现了作者对命运和自然的深刻理解。同时,通过对比古代名人和自己的境遇,表达了对自己诗文成就的自豪,以及对未来名声的自信。整首诗语言幽默风趣,情感真挚,展现了作者豁达乐观的人生态度。