(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 一衣带水:形容两地相隔很近,仅有一水之隔。
- 洪城:指南昌,古称洪都。
- 龙则灵:出自《左传·宣公十五年》:“水不在深,有龙则灵。”意指水不在于深浅,有龙就有灵气。
- 帘栋:指房屋的帘子和梁柱。
- 渺渺:形容遥远或深远。
- 烟云:指云雾缭绕的景象。
- 朝暮:早晚。
- 明月清风:指美好的自然景色。
- 西山南浦亭:西山是南昌的一座山,南浦亭是西山上的一个亭子。
- 甘泉:甜美的泉水。
- 贪酷:贪婪和残酷。
- 生民:百姓。
- 血渍:血迹。
- 吏牙腥:指官吏的残忍和贪婪。
翻译
一条如衣带般的水流环绕着南昌城,水虽不深,但有龙便显得灵气十足。房屋的帘子和梁柱间,人影稀疏,远处的烟云和朝暮间的柳树显得格外青翠。我愿以明月和清风为伴,来到西山南浦亭,享受这份宁静。愿用甘甜的泉水洗涤那些贪婪和残酷,让百姓不再受到血迹斑斑的官吏的残害。
赏析
这首作品以南昌城为背景,通过对自然景色的描绘,表达了对清廉政治和美好生活的向往。诗中“一衣带水”和“龙则灵”运用了典故,增强了诗的文化底蕴。后两句则通过对比自然的美好与官吏的贪酷,抒发了对社会现实的不满和对理想境界的追求。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人高尚的情操和对社会的深刻关怀。