秋晚杂书三十首
六经天日月,诸子如四时。
史自班以上,语奇文亦奇。
踵武蔚宗辈,语有文无之。
小宋刊新唐,不悟宵寐规。
以艺传李杜,待之无乃卑。
他人有遗集,一览不再窥。
惟此与韩柳,咀嚼无厌期。
侪彼枫落生,吾欲镌此疵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 六经:指《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》、《春秋》、《乐经》六部儒家经典。
- 诸子:指先秦时期的各种学派的代表人物及其著作,如《老子》、《庄子》、《墨子》等。
- 班以上:指班固及其以上的历史学家,如司马迁等。
- 踵武:追随前人的脚步。
- 蔚宗:指南朝宋的史学家范晔,著有《后汉书》。
- 宵寐规:指宋祁(小宋)在编撰《新唐书》时未能领悟班固等人的规范。
- 李杜:指唐代诗人李白和杜甫。
- 韩柳:指唐代文学家韩愈和柳宗元。
- 咀嚼:反复品味,深入理解。
- 侪:同辈,同类。
- 枫落生:可能指某种文学流派或风格。
- 镌:刻,此处意为指出或改正。
- 疵:缺点,错误。
翻译
六经如同天空中的日月,诸子百家则像四季更迭。史书自班固以上,语言奇妙,文章也奇妙。追随范晔等人,语言有文采,但文章却缺乏文采。小宋编撰新唐书,却未能领悟班固等人的规范。以技艺传承李白和杜甫,对待他们未免太过卑微。其他人的遗集,我一看就不再关注。唯有此与韩愈、柳宗元的作品,我反复品味,从不厌倦。与那些枫落生的同类相比,我想要指出并改正这些缺点。
赏析
这首诗表达了作者对经典文学的崇敬和对后世文学作品的批评。作者认为六经和诸子百家的著作具有永恒的价值,而史书自班固以来的作品则文采斐然。然而,对于后世的文学作品,如小宋的《新唐书》和某些遗集,作者则表示不满,认为它们未能达到前人的水平。相反,作者对李白、杜甫、韩愈、柳宗元的作品赞不绝口,认为它们值得反复品味。最后,作者表达了自己想要指出并改正文学作品中缺点的愿望。