(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒 (xián):同“闲”,悠闲。
- 困入:陷入困境。
- 家书:家信。
- 时事:当前的重大事件。
- 兵兴:战争爆发。
- 流汗:出汗。
翻译
我悠闲地倚在楼上观看雨景,雨停了又重新登上楼台。 春天深了,我感到更加困顿,黄昏时分,忧愁也随之增加。 收到家信,得知儿子生病,谈论时事,得知战争爆发。 刚挥动扇子驱赶汗水,忽然间风寒袭来,感觉像冰一样冷。
赏析
这首作品描绘了诗人在春日傍晚的孤寂与忧愁。诗中,“倚楼閒看雨”展现了诗人的闲适,但“已下又重登”暗示了内心的不安。春深困剧、日暮愁增,表达了诗人对时光流逝和家国忧患的深切感受。家书带来的子病消息和时事中的兵兴,更添了诗人的忧虑。最后,挥扇流汗与风寒似冰的对比,形象地表达了诗人内心的焦虑和外界环境的突变,增强了诗的情感深度和艺术张力。