八月十八社不雨得酒
近社当有雨,至是终无之。
家贫久无酒,忽有社酒持。
万事不可料,人生难前知。
穷山旱已甚,园草日就萎。
重九倏复近,眷焉顾东篱。
稼穑不我与,灌此青蕊枝。
幽赏心所寄,曾不忧朝饥。
果茹愧云鲜,聊兹抚幼儿。
扁舟欲有适,矫首空遐思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 社酒:社日祭祀用的酒。社日是古代祭祀土地神的日子,春秋各一次,称为春社和秋社。
- 万事不可料:指世间万事难以预料。
- 眷焉顾东篱:眷恋地看着东边的篱笆,这里可能指诗人对家园的眷恋。
- 稼穑:耕种和收割,泛指农业劳动。
- 幽赏:深沉的欣赏。
- 果茹:水果和蔬菜。
- 矫首:抬头。
翻译
近来社日应当有雨,但到了那天却始终没有下雨。家里贫穷已经很久没有酒喝了,突然有人送来了社日用的酒。世间万事难以预料,人生难以提前知晓。偏远的山区旱情已经很严重,园中的草木日渐枯萎。重阳节突然又快到了,我眷恋地看着东边的篱笆。农业劳作没有眷顾我,我只能灌溉这些青色的花枝。深沉的欣赏寄托在心,竟然不担忧早晨的饥饿。水果和蔬菜虽然愧对鲜美的云彩,但聊以慰藉我的幼儿。我想要乘一叶扁舟远行,抬头却只有空空的遐想。
赏析
这首作品描绘了诗人对自然和生活的深刻感受。诗中,诗人通过对社日无雨、家贫无酒、旱情严重等生活细节的描写,表达了对世事无常的感慨和对生活的无奈。同时,诗人对家园的眷恋、对农业劳作的渴望以及对自然美的欣赏,都体现了其内心的丰富情感。最后,诗人想要乘舟远行却只能空想的结尾,更增添了诗作的深沉和哲理意味。