社前一日用中秋夜未尽韵

· 方回
清晨视园树,槁叶脱梧槚。 邻家馈彘肉,里巷作秋社。 报赛有故常,民俗其敢罢。 勾龙得无羞,土毛旱欲赭。 贫家节□常,素不徼福嘏。 又况禁酒严,罄室覆老瓦。 两男隔邻郡,久未泛归槎。 小儿及二女,嬉戏粗娅姹。 叫啼索梨栗,短裳或露胯。 乃翁老钝极,久困谗口哆。 下体毒痔漏,中脘痼症瘕。 舂秫裹青箬,杵臼亦旋假。 意以娱幼稚,鲜欢类炙輠。 东墙掘小池,南荣续前厦。 明旦宜鸠匠,窘局笑穷?。 排闷赋此作,鄙俚愧不雅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiǎ):一种树,即楸树。
  • (zhì):猪。
  • 报赛:古代农事完毕后举行的祭祀。
  • 勾龙:古代传说中的神龙。
  • 土毛:指土地的产物。
  • (zhě):红褐色。
  • 节□:此处可能指节俭或节制。
  • 徼福嘏 (jiǎo fú gǔ):求福。
  • 罄室:空无一物的房间。
  • 老瓦:旧瓦。
  • 归槎 (guī chá):归舟。
  • 娅姹 (yà chà):形容小孩嬉戏的样子。
  • (kuà):腰和大腿之间的部分。
  • 谗口哆 (chán kǒu duō):指谗言。
  • 痔漏:痔疮。
  • 中脘 (zhōng wǎn):人体穴位名,位于胸骨下端与肚脐之间的中点。
  • 症瘕 (zhèng jiǎ):中医指腹内结块的病。
  • (shú):高粱。
  • 青箬 (qīng ruò):青色的箬叶,用于包裹食物。
  • 炙輠 (zhì guǒ):烤肉。
  • 南荣:南面的屋檐。
  • 鸠匠 (jiū jiàng):指工匠。
  • 窘局:困境。
  • ? (xià):小屋。

翻译

清晨我看着园中的树,枯槁的叶子从梧桐和楸树上脱落。邻居送来了猪肉,村里的人们正在举行秋天的祭祀。这种祭祀有其固定的传统,民俗活动岂敢停止。勾龙或许会感到羞愧,土地的产物因干旱而变得红褐。我家节俭,从不求福。何况现在禁酒严格,家里连一片旧瓦都没有了。两个儿子隔着邻郡,很久没有乘船回家了。小儿子和两个女儿,嬉戏玩耍,粗野而天真。他们叫喊着要梨和栗子,穿着短裙有时露出大腿。我这老头子老得不行,长期被谗言困扰。下体有痔疮,胃里有顽疾。我用青箬叶包裹高粱,杵臼也是借来的。本想以此娱乐孩子们,但欢乐如同烤肉般短暂。我在东墙边挖了一个小池塘,南面的屋檐下又续建了前厦。明天应该叫工匠来,但困境中只能苦笑。我写下这首诗来排解忧闷,虽然鄙俗不堪,却也无可奈何。

赏析

这首作品描绘了一个贫苦家庭的生活场景,通过细腻的日常生活细节展现了作者的生活状态和情感。诗中,作者通过对自然景象的观察和对家庭生活的描述,表达了对生活的无奈和对家庭成员的关爱。诗中的语言质朴,情感真挚,展现了元代社会底层人民的生活面貌和心理状态。通过对家庭琐事的描写,反映了当时社会的某些侧面,具有一定的历史价值和社会意义。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文