十月十九日小酌分韵得里字
奠国荷隆栋,扶世纳夷轨。
勋庸书盟府,名氏垂信史。
画饼既无成,坠甑亦云已。
幽哦陶倦情,閒读探玄理。
嗜古植雅正,愤俗馘淫靡。
尚堪辈前哲,未屑睨馀子。
寒门车马绝,良月风日美。
旁近东西邻,邂逅二三士。
无钱焉能神,有酒犹粗旨。
炙脔割肥羊,鲙材斫长鲤。
随分匪强致,乘兴肯中止。
钩深出该洽,砭疾伐鄙俚。
缩颈罚令苛,抚掌戏语绮。
豪歌眇群儿,大笑惊数里。
一翁醉而踣,两生掖不起。
心广穷亦乐,气衰老且死。
生生天壤间,知命者罕尔。
予将归万山,后日当忆此。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奠国:建立国家。
- 荷隆栋:比喻国家的重臣。
- 扶世:扶持社会。
- 纳夷轨:纳入正轨。
- 勋庸:功勋。
- 盟府:古代收藏盟约文书的地方。
- 信史:真实可信的历史。
- 画饼:比喻空想,无法实现的事情。
- 坠甑:比喻事情已经过去,无法挽回。
- 幽哦:低声吟咏。
- 陶倦情:陶冶情操,消除疲劳。
- 玄理:深奥的道理。
- 嗜古:爱好古物。
- 植雅正:树立正直的风气。
- 愤俗:对世俗不满。
- 馘淫靡:割去淫靡之风。
- 辈前哲:与前贤并列。
- 睨馀子:轻视其他人。
- 寒门:贫穷的家庭。
- 良月:美好的月份。
- 邂逅:偶然相遇。
- 炙脔:烤肉。
- 鲙材:切鱼片。
- 斫长鲤:砍大鱼。
- 随分:随遇而安。
- 匪强致:不是勉强得来的。
- 乘兴:随着兴致。
- 钩深:深入探讨。
- 该洽:广博。
- 砭疾:批评错误。
- 鄙俚:粗俗。
- 缩颈:形容害怕。
- 抚掌:拍手。
- 戏语绮:开玩笑的话。
- 豪歌:高声歌唱。
- 眇群儿:看不起众人。
- 大笑:大笑。
- 惊数里:声音传得很远。
- 一翁:一位老人。
- 醉而踣:醉倒。
- 两生:两个年轻人。
- 掖不起:扶不起来。
- 心广:心胸宽广。
- 穷亦乐:即使贫穷也快乐。
- 气衰:体力衰退。
- 老且死:年老即将死去。
- 生生:生命。
- 天壤间:天地间。
- 知命:知道天命。
- 罕尔:很少。
- 万山:很多山。
翻译
建立国家依靠的是像重臣一样的栋梁,扶持社会需要纳入正轨。功勋被记录在收藏盟约文书的地方,名字留在了真实可信的历史中。空想的事情无法实现,过去的事情也无法挽回。低声吟咏可以陶冶情操,消除疲劳,闲暇时阅读可以探讨深奥的道理。爱好古物,树立正直的风气,对世俗不满,割去淫靡之风。尚且可以与前贤并列,不屑于轻视其他人。贫穷的家庭里车马绝迹,美好的月份中风和日丽。偶然遇到东西邻近的二三士人。没有钱也能享受神灵的庇佑,有酒虽然粗劣但也足够。烤肉、切鱼片、砍大鱼,随遇而安不是勉强得来的,随着兴致不会中途停止。深入探讨广博的知识,批评错误,消除粗俗。害怕时缩颈,拍手开玩笑。高声歌唱看不起众人,大笑声传得很远。一位老人醉倒,两个年轻人扶不起来。心胸宽广即使贫穷也快乐,体力衰退年老即将死去。生命在天地间,知道天命的人很少。我将回到万山之中,日后会回忆起此情此景。
赏析
这首作品描绘了作者在十月十九日与邻里共饮的情景,通过对建立国家、扶持社会的思考,以及对个人生活的描绘,展现了作者对世事的深刻理解和对生活的热爱。诗中,“奠国荷隆栋,扶世纳夷轨”等句,体现了作者对国家社会的责任感;“幽哦陶倦情,閒读探玄理”等句,则表现了作者对知识的追求和对生活的享受。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对生活的深刻感悟和对未来的美好期待。