次韵雪后

· 方回
檐澌馀滴溅风棂,三日晴犹剩半庭。 足使蝗蝻俱屏迹,未妨莺燕尚潜形。 调盐冻字难为墨,透瓦炊烟渐放青。 共笑爱梅痴老子,夜深温水换铜瓶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 檐澌(yán sī):屋檐上的冰柱融化。
  • 馀滴:剩余的水滴。
  • :飞溅。
  • 风棂(fēng líng):窗户的格子。
  • 蝗蝻(huáng nǎn):蝗虫的幼虫。
  • 屏迹:隐藏踪迹。
  • 潜形:隐藏形迹。
  • 调盐冻字:指在冰冻的纸上写字,需要用盐来调节墨的流动性。
  • 透瓦炊烟:透过瓦片的炊烟。
  • 放青:逐渐变得清晰可见。
  • 爱梅痴老子:指作者自己,因喜爱梅花而自嘲为“痴老”。
  • 温水换铜瓶:用温水来融化铜瓶中的冰。

翻译

屋檐上的冰柱融化,剩余的水滴飞溅到窗户的格子上,连续三天晴朗,但庭院中仍有半边积雪。这足以使蝗虫的幼虫全部隐藏踪迹,却也未曾妨碍莺鸟和燕子继续潜藏。在冰冻的纸上写字,墨水难以流动,需要用盐来调节,透过瓦片的炊烟逐渐变得清晰可见。大家都笑我这个爱梅的痴老,深夜里用温水来融化铜瓶中的冰。

赏析

这首作品描绘了雪后初晴的景象,通过屋檐融雪、庭院积雪、蝗虫隐匿、莺燕潜藏等细节,生动地展现了冬日的宁静与生机。诗中“调盐冻字难为墨”一句,巧妙地表达了寒冷天气对日常生活的微妙影响。结尾处自嘲为“爱梅痴老”,并以温水换铜瓶的细节,展现了诗人对梅花的热爱和对生活的细腻感受。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文