(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 胸次:胸怀,心中。
- 蔼春阳:比喻心情和悦,如春日阳光般温暖。
- 与世多炎:指社会上的纷争和矛盾。
- 岂有凉:怎么会有凉爽,意指不会感到舒适。
- 黄卷:指书籍。
- 羽人:道士的别称。
- 白须长:长长的白胡子,形容年纪大。
- 久客:长期在外地居住。
- 奇寒雪更霜:异常寒冷,雪上加霜。
- 一饷:一会儿,片刻。
- 清谈:指轻松愉快的谈话。
- 百忧绝:所有的忧愁都消失了。
- 退静胜奔忙:退隐静处胜过忙碌奔波。
翻译
知道你胸怀中洋溢着春日的阳光,即使身处纷争不断的社会,也不会感到舒适。在书房相遇,书籍堆积如山,与道士同坐,他的白胡子显得很长。你长期在外,既贫穷又生病,今年异常寒冷,雪上加霜。片刻的轻松谈话让所有的忧愁都消失了,我深知退隐静处的生活胜过忙碌奔波。
赏析
这首作品通过对比“胸次蔼春阳”与“与世多炎”,表达了诗人对友人胸怀宽广、心境平和的赞赏,同时也反映了诗人对纷扰世界的看法。诗中“黄卷积”和“白须长”描绘了友人的生活状态,而“久客贫兼病”和“奇寒雪更霜”则体现了友人的困境。最后,“一饷清谈百忧绝”和“退静胜奔忙”表达了诗人对清谈和退隐生活的向往,认为这样的生活远胜于世俗的忙碌和纷扰。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情感以及对生活的独特见解。