(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瞬息:一瞬间,形容时间极短。
- 凉炎:指天气的凉爽和炎热。
- 代谢:交替变化。
- 沉冥:深沉静默。
- 抓痒:比喻得到满足或快感。
- 写真:表达真实的情感或思想。
- 幸不与闻:幸运地没有参与或听到。
- 当世事:当代的事务,指政治或社会大事。
- 可须:何须,不必。
- 半途人:中途放弃的人。
- 秦汉干戈际:秦汉时期的战乱时期。
- 商岭:地名,指商山,位于今陕西省商洛市。
- 避战尘:躲避战乱的尘嚣。
翻译
天气的凉爽和炎热交替变化频繁,我在深沉静默中自我修养,保持内心的平静。读书带来的快感如同抓痒一般令人满足,当我得到佳句时,我会用它来表达我真实的情感和思想。幸运的是,我没有参与或听到当代的重大事务,何须总是做一个中途放弃的人呢?忽然想起秦汉时期的战乱,那时商山还是一个可以躲避战乱的好地方。
赏析
这首诗表达了诗人对静谧生活的向往和对战乱的逃避。诗中,“瞬息凉炎代谢频”描绘了天气的变化无常,而“沉冥自养静中身”则体现了诗人追求内心平静的态度。通过“读书快意如抓痒,得句言怀当写真”,诗人表达了对读书和创作的热爱,以及对真实情感的追求。最后,诗人通过对秦汉时期战乱的回忆,表达了对和平生活的渴望和对战乱的厌恶。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对理想生活的向往和对现实世界的反思。