送汪子翼赴采石书院山长
注释
- 横经:横陈经籍,指讲学。
- 专席:单独的座位,指担任讲席。
- 紫阳翁:指朱熹,因其号紫阳。
- 周程:指周敦颐和程颢、程颐,均为宋代理学的重要人物。
- 陆子静:陆九渊,字子静,南宋理学家。
- 班资:官职和资格。
- 离索:离群索居,指孤独。
- 陆沈:陆地沉没,比喻隐居不出。
- 象罔:《庄子》中的虚构人物,代表无心无形的境界。
- 关洛:指关中的洛学,即程颐的学派。
- 通明:通达明理。
- 象山:指陆九渊,因其号象山。
- 支离:分散,不连贯。
- 跌宕:放纵不羁。
- 侏儒:身材矮小的人,比喻见识短浅。
- 俳优:古代以乐舞谐戏为业的艺人。
翻译
汪子你精通儒学,你的文章震惊了考官。你横陈经籍,获得了专门的讲席,前往主持圣哲的祠堂。最近我们相遇告别,你清谈不涉及私事。你只思念朱熹,视周敦颐和程颢、程颐为师。为何陆九渊的学说,与你所学不同。后来的学者将跟随谁,这件事需要深思。你的这次行程将依靠你,难道还在乎官职和资格吗?
唉,我素来孤陋寡闻,寻求道理常常遇到困境。离群索居也很久了,隐居不出是我的适宜之选。一听到你的高论,我反躬自省,感到羞愧。神心与象罔不同,谁能掌握其中的奥秘。关洛有遗留下来的言论,根本就在这里。你的门下多有通达明理之人,经说却受到讥讽。朱熹晚年的造诣,卓越绝伦,知道的人很少。如果陆九渊还在,岂不是不再担忧学说的分散。如果他们之间有差异,我已无疑问。前贤已远去,争论将依靠谁。
你有千里的行程,谁能纠正我的错误。采石是古代的重镇,精美的书院俯瞰着危险的岩石。你登上蛾眉亭,不要作雍门之悲。应怀念谪仙人,宫锦何等淋漓。横绝宇宙之间,飞黄不受束缚。君子应谨慎修身,深藏厚积,自我坚持。这样的人固然放纵不羁,跌宕起伏,将何去何从。适道必有途径,积德必有基础。所贵在实践,不要崇尚空谈。俗学迷失了本原,稀罕真正的知识。侏儒嘲笑俳优,长者岂会欺骗我。想到你实在是指引我,这些话并非我所宜。敬重地奉行明德,白首到老以此为期。
赏析
这首诗是赵汸送别汪子翼前往采石书院担任山长时所作,表达了对汪子翼学识的赞赏和对儒学传承的深思。诗中,赵汸通过对汪子翼的赞誉,反思了自己对儒学的理解和追求,同时也表达了对儒学未来发展的关切。他强调了实践的重要性,反对空谈,体现了对儒学精神的深刻理解和坚定信念。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了作者对友人的深厚情谊,也反映了其对儒学传统的尊重和对学术追求的执着。