雨中花慢 · 送赵子坚再赴辽阳幕
化鹤城高,山蟠辽海,参天古木苍烟。有贤王豪爽,不减梁园。高会端思白雪,清澜远泛红莲。况男儿方壮,好为知音,重鼓冰弦。
香凝翠幕,月压溪楼,暮寒有酒如川。人半醉、竹西歌吹,催度新篇。顾我心情老矣,爱君风谊依然。倦游归去,羽衣相过,会约明年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 化鹤城:指辽阳,传说中有仙鹤化为人形的地方。
- 山蟠辽海:形容山脉环绕辽海,辽海即今渤海。
- 参天古木苍烟:参天,指树木高大;苍烟,指山间的云雾。
- 贤王:指赵子坚,被尊称为贤王。
- 梁园:古代著名的园林,此处比喻赵子坚的宴会如同梁园之盛。
- 白雪、红莲:分别指高雅的音乐和美丽的景物。
- 冰弦:指琴弦,比喻音乐清脆悦耳。
- 翠幕:绿色的帷幕,指华丽的宴会场所。
- 竹西歌吹:竹西,地名,此处指宴会中的音乐和歌唱。
- 羽衣:指仙人或道士的服装,此处可能指赵子坚或其宾客的服饰。
翻译
辽阳城高耸,山脉环绕着辽海,古老的树木高耸入云,山间云雾缭绕。有位贤王赵子坚,他的豪爽不亚于古代梁园的盛况。宴会上,他沉思于高雅的音乐,清波中泛起红莲的美景。何况男儿正值壮年,正适合为了知音,再次弹奏那清脆悦耳的琴音。
宴会的场所装饰着翠绿的帷幕,月亮低垂在溪边的楼阁上,傍晚的寒意中,酒如河流般流淌。人们半醉中,竹西的音乐和歌唱催促着新作的诗篇。回望我自己,心情已老,但对你赵子坚的风度和情谊依旧不变。当疲倦的游历结束,穿着羽衣的你来访,我们约定明年再会。
赏析
这首作品描绘了辽阳的壮丽景色和赵子坚的豪爽风采,通过对比古代梁园的盛况,突出了赵子坚宴会的高雅和热闹。词中运用了丰富的意象,如“参天古木苍烟”、“清澜远泛红莲”,营造出一种超脱尘世的氛围。结尾处,词人对赵子坚的风度和情谊表示赞赏,并期待未来的再次相聚,表达了对友情的珍视和对美好时光的留恋。