野史口号碑四十四首

· 刘鹗
水军万户嗟何益,何者为军何者船? 料想此时为此策,权都归已利都专。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野史:指非官方的、民间流传的历史记载。
  • 口号碑:可能是指记录口号或宣言的石碑。
  • 水军:古代指水上作战的军队。
  • 万户:古代官职,指拥有万户人家的地方官员或军事指挥官。
  • :叹息。
  • 何益:有什么好处。
  • 料想:猜测,预料。
  • 此时:这个时候。
  • 此策:这个策略。
  • 权都:权力都。
  • 归已:归于自己。
  • 利都专:利益都专有。

翻译

水军万户啊,叹息又有何益,究竟什么是军队,什么是船只? 我猜想这个时候采取这样的策略,权力全都归于自己,利益也全都独占。

赏析

这首诗通过对水军万户的质疑,表达了对当时军事和政治现状的不满。诗人通过“嗟何益”这一叹息,质疑了水军万户存在的意义,进而对整个军队的本质提出了疑问。后两句则揭示了诗人对当时策略的看法,认为权力和利益都被个人所垄断,反映了诗人对社会不公和权力滥用的批判。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对时局的深刻洞察和批判精神。

刘鹗

元吉安永丰人,字楚奇。仁宗皇庆间荐授扬州学录,历翰林修撰,擢江州总管,升广东副使,拜江西参政。守韶六年,后为江西红巾军所破,被执死。为文风骨高秀,学者称浮云先生。有《惟实集》。 ► 366篇诗文