送徐义父入京

· 杨载
幽燕向日边,裘马去翩翩。 碛迥沙如雪,河穷浪入天。 上书双阙下,待诏五门前。 壮节多奇遇,无烦愧往贤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽燕:古地名,指今河北省北部及辽宁省一带。
  • 日边:比喻京师附近或帝王左右。
  • 裘马:穿着皮衣,骑着马,形容生活豪华。
  • 翩翩:形容举止洒脱,多指青年男子风度好。
  • 碛迥:沙漠遥远。
  • 沙如雪:形容沙漠中的沙子在阳光下闪耀,如同雪一般。
  • 河穷:河流的尽头。
  • 浪入天:形容波浪汹涌,似乎要冲入天空。
  • 上书:指向朝廷或上级提出意见或建议。
  • 双阙:古代宫殿前的高建筑物,通常成对出现,代指朝廷。
  • 待诏:等待皇帝的召见。
  • 五门:古代宫殿的五道门,代指朝廷。
  • 壮节:壮烈的气节或行为。
  • 奇遇:意外的、不寻常的经历或遭遇。
  • 愧往贤:愧对过去的贤人。

翻译

你前往幽燕之地,靠近帝王的身边,穿着华丽的皮衣,骑着骏马,风度翩翩。 沙漠遥远,沙子在阳光下闪耀如雪,河流的尽头,波浪汹涌,似乎要冲入天空。 你在朝廷前提出建议,等待皇帝的召见。 你的壮烈行为定会有许多不寻常的经历,无需感到愧对过去的贤人。

赏析

这首作品描绘了徐义父前往京城的壮丽景象,通过“裘马翩翩”、“沙如雪”、“浪入天”等意象,展现了旅途的辽阔与壮美。诗中“上书双阙下,待诏五门前”表达了徐义父对国家的忠诚与期待,而结尾的“壮节多奇遇,无烦愧往贤”则鼓励他不必担心,相信他的壮举将会得到应有的认可和荣耀。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对未来的美好祝愿和对英雄气概的赞颂。

杨载

杨载

元浦城(今福建浦城县)人,字仲弘,晚年定居杭州。杨载先祖杨建为浦城人,父杨潜,南宋诸生。杨载生于元世祖至元八年(公元1271年),幼年丧父,徙居杭州,博涉群书,赵孟頫推崇之。年四十未仕,户部贾国英数荐于朝,以布衣召为国史院编修官,与修《武宗实录》。调管领系官海船万户府照磨,兼提控案牍。仁宗延祐二年(公元1315年)复科举,登进士第,授饶州路同知浮梁州事,迁儒林郎,官至宁国路总管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三岁。载以文名,自成一家,诗尤有法,一洗宋季之陋。著有《杨仲弘诗》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文