再用韵赠黄子久

· 杨载
自惟明似镜,何用曲如钩。 未获唐臣荐,徒遭汉吏收。 悠然安性命,复此纵歌讴。 石父能无辱,虞卿即有愁。 归田终寂寂,行世且浮浮。 不假侪群彦,真堪客五侯。 高人求款洽,末俗避喧啾。 藜杖常他适,绳枢每自缪。 与人殊用舍,在己寡愆尤。 济济违班列,伥伥远匹俦。 能诗齐杜甫,分道偪庄周。 达饮千钟酒,高登百尺楼。 艰危仍蜀道,留滞复荆州。 鹤度烟霄阔,龙吟雾雨稠。 东行观海岛,西逝涉江流。 自拟需于血,何期涣有丘。 古书尝历览,大药岂难求。 抚事吟《梁父》,驰田赋《远游》。 堂名希莫莫,亭扁效休休。 槛日吟东济,窗风背北飕。 鸣琴消永昼,吹律效清秋。 雅俗居然别,仙凡迥不侔。 多闻踰束皙,善对迈杨修。 尽有匡时略,宁无切己忧。 尘埃深灭迹,霜雪暗盈头。 始见神龟梦,终营狡兔谋。 雪埋东郭履,月满太湖舟。 急景谁推毂,流年孰唱筹。 凌波乘赤鲤,望气候青牛。 好结飞霞佩,胡为淹此留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chái):同辈,同类的人。
  • (chóu):伴侣,同伴。
  • (bī):逼迫,迫近。
  • 庄周:即庄子,道家学派的代表人物。
  • 涣有丘:出自《易经》涣卦,意指水流汇聚成山丘,比喻事物由分散到聚集。
  • 束皙:古代文学家,以博学多才著称。
  • 杨修:东汉末年文学家,以机智敏捷著称。
  • 东郭履:东郭先生的鞋子,比喻贫穷。
  • 太湖舟:太湖上的船,指隐逸生活。

翻译

我自认为明理如镜,何必曲意逢迎如钩。 未得到唐朝臣子的推荐,却徒然被汉朝官吏所收。 悠然自得地安于性命,再次放声歌唱。 石父能够不受辱,虞卿却有忧愁。 归隐田园终究寂静,行走世间且随波逐流。 不必与群贤为伍,真可与五侯为客。 高人寻求亲密无间,末世之人避开喧嚣。 藜杖常往他处去,绳枢自缚常自误。 与他人用途不同,自己少有过失。 虽同列却难以接近,迷茫中远离同伴。 能诗与杜甫齐名,分道扬镳近似庄周。 畅饮千钟酒,高登百尺楼。 艰险如蜀道,留滞如荆州。 鹤飞烟霄广阔,龙吟雾雨浓密。 东行观海岛,西逝涉江流。 自拟需于血,何期涣有丘。 古书曾广泛阅读,大药岂难寻求。 抚事吟《梁父》,驰田赋《远游》。 堂名希莫莫,亭扁效休休。 槛日吟东济,窗风背北飕。 鸣琴消永昼,吹律效清秋。 雅俗分明有别,仙凡迥然不同。 多闻超越束皙,善对胜过杨修。 尽有匡时之略,宁无切己之忧。 尘埃深埋踪迹,霜雪暗满头。 始见神龟之梦,终营狡兔之谋。 雪埋东郭履,月满太湖舟。 急景谁来推动,流年谁来唱筹。 凌波乘赤鲤,望气候青牛。 好结飞霞佩,为何久留此地。

赏析

这首作品表达了作者杨载对自己境遇的感慨和对理想的追求。诗中,“自惟明似镜,何用曲如钩”展现了作者的清高与自持,不愿随波逐流。通过对比“唐臣荐”与“汉吏收”,反映了作者对时运不济的无奈。后文则通过丰富的意象和典故,描绘了作者的隐逸生活和对自由的向往,同时也透露出对现实的不满和对理想的执着追求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者超脱世俗、追求精神自由的高洁情怀。

杨载

杨载

元浦城(今福建浦城县)人,字仲弘,晚年定居杭州。杨载先祖杨建为浦城人,父杨潜,南宋诸生。杨载生于元世祖至元八年(公元1271年),幼年丧父,徙居杭州,博涉群书,赵孟頫推崇之。年四十未仕,户部贾国英数荐于朝,以布衣召为国史院编修官,与修《武宗实录》。调管领系官海船万户府照磨,兼提控案牍。仁宗延祐二年(公元1315年)复科举,登进士第,授饶州路同知浮梁州事,迁儒林郎,官至宁国路总管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三岁。载以文名,自成一家,诗尤有法,一洗宋季之陋。著有《杨仲弘诗》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文