(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕(yàn):一种鸟类,常在屋檐下筑巢。
- 社雨(shè yǔ):春社日的雨,春社是古代祭祀土地神的节日。
- 掌中学舞:指燕子在手掌上跳舞,形容燕子的轻盈和灵巧。
翻译
燕子从万里之外的海外村庄飞来,在筑巢时常常听到它们频繁的鸣叫。 清晨,重重的门帘半卷,风吹拂着,春社日的雨刚刚停歇,二月的春天已经到来。 燕子尾巴上系着的诗句已成为往事,它们在手掌上跳舞的情景仿佛是前世的记忆。 无论是华丽的厅堂还是简朴的茅屋,燕子依旧坐在那里,几处地方都遇到了旧日的主人。
赏析
这首作品通过描绘燕子的归来,展现了春天的气息和燕子与人类之间的亲密关系。诗中“万里来从海外村”突出了燕子的迁徙之远,而“定巢时听语频频”则表现了燕子在筑巢时的忙碌和欢快。后句通过“社雨初晴”点出了春天的到来,而“掌中学舞是前身”则巧妙地运用了比喻,将燕子的轻盈舞姿与前世的记忆相联系,增添了诗意的深度。最后两句则表达了燕子无论在何处都能找到旧日的主人,显示了燕子与人类之间长久的情感纽带。