(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 湘灵瑟:湘水之神弹奏的瑟。湘灵,湘水之神,一说为百川之神。
- 故妓:旧时的歌妓。
- 周懿:人名,可能是指这位故妓的名字。
- 酸风:形容风带有凄凉之感。
- 泠泠:形容声音清脆。
- 哀笳:悲伤的笳声。笳,古代一种乐器。
- 碎雨:细碎的雨。
- 冥冥:昏暗不明。
- 泣瑶英:哭泣的美玉,比喻美丽的女子。
- 花心路:花心中的小径,比喻通往美好地方的路。
- 芙蓉城:传说中的仙境,这里比喻美好的地方。
- 相思:思念之情。
- 几回魂惊:多少次梦中惊醒。
- 肠断:形容极度悲伤。
- 坟草青:坟墓上的草青翠,指故人已逝。
翻译
凄凉的风声清脆,悲伤的笳声吹奏着数声。细碎的雨点昏暗不明,仿佛是美玉在哭泣。花心中的小径,通往那传说中的芙蓉城。多少次在梦中惊醒,只为那深深的思念。心碎的感觉,伴随着坟墓上青翠的草。
赏析
这首作品以凄凉的风声、悲伤的笳声和细碎的雨点为背景,描绘了一位故妓周懿的哀思。通过“花心路,芙蓉城”的比喻,表达了对美好事物的向往和对逝去美好的怀念。结尾的“肠断坟草青”则深刻地表现了失去所爱之人的极度悲伤。整首词情感深沉,意境凄美,语言凝练,展现了元代词人刘埙对人生哀思的深刻理解和表达。