万年欢 · 应制
阊阖初开。正苍苍曙色,天上春回。绛帻鸡人时报,禁漏频催。九奏钧天帝乐,御香惹、千官环佩。鸣鞘静,嵩岳三呼,万岁声震如雷。
殊方异域尽来。满彤庭贡珍,皇化无外。日绕龙颜,云近绛阙蓬莱。四海欢欣鼓舞,圣德过、唐虞三代。年年宴,王母瑶池,紫霞长进琼杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阊阖(chāng hé):古代神话中的天门,这里指皇宫的大门。
- 绛帻鸡人:指宫中的守夜人,头戴红色头巾,模仿鸡鸣报时。
- 禁漏:宫中用来计时的漏刻。
- 九奏钧天帝乐:指天上的音乐,九奏表示多次演奏,钧天是古代传说中的天帝。
- 御香:皇帝使用的香料。
- 环佩:官员身上的玉佩,行走时发出声响。
- 鸣鞘:指剑鞘的声音,这里象征武士的警戒。
- 嵩岳三呼:指在嵩山(五岳之一)上三次高呼万岁,表示对皇帝的忠诚和敬仰。
- 殊方异域:指来自不同地方和国家的人。
- 彤庭:指皇宫的庭院,彤色代表红色,象征皇家。
- 皇化无外:指皇帝的教化普及到所有地方。
- 日绕龙颜:形容皇帝的威严如日中天,龙颜指皇帝的面容。
- 云近绛阙蓬莱:绛阙指皇宫的红色宫门,蓬莱是神话中的仙境,这里比喻皇宫如同仙境。
- 唐虞三代:指中国古代的三个朝代,唐尧、虞舜和夏、商、周三代,代表古代的圣明君主。
- 王母瑶池:神话中的王母娘娘居住的地方,瑶池是仙境中的池塘。
- 紫霞:神话中的仙气,这里指仙酒。
翻译
皇宫的大门初次开启,正是在苍茫的曙色中,天上的春天回归。宫中的守夜人按时报告时间,宫中计时的漏刻频繁响起。天上的音乐多次演奏,皇帝使用的香料吸引着千官身上的玉佩声。剑鞘的声音静止,嵩山上三次高呼万岁,声震如雷。
来自不同地方和国家的人们都来了,满庭院的贡品,皇帝的教化普及到所有地方。皇帝的威严如日中天,皇宫如同仙境。四海之内的人们欢欣鼓舞,圣德超过了唐尧、虞舜和夏、商、周三代。每年的宴会,就像在王母娘娘的瑶池中,仙酒不断地倒入琼杯。
赏析
这首作品描绘了皇宫盛大的场景和皇帝的威严。通过“阊阖初开”、“九奏钧天帝乐”等词句,展现了皇宫的庄严和天上的神秘。诗中“嵩岳三呼,万岁声震如雷”强烈表达了人们对皇帝的忠诚和敬仰。结尾的“王母瑶池,紫霞长进琼杯”则以神话中的仙境和仙酒来比喻皇帝的宴会,增添了诗意的神秘和超凡脱俗的氛围。整首诗语言华丽,意境深远,充分展现了元代宫廷文化的繁荣和皇帝的至高无上。