米敷文楚山清晓卷

濛濛烟树楚江湄,寂寞渔村护短篱。 云梦舟中春睡足,醉馀犹记牧之诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濛濛:形容烟雾弥漫的样子。
  • 烟树:被烟雾缭绕的树木。
  • 楚江:指长江中游的一段,古代楚国的地域。
  • :水边,岸边。
  • 云梦:古代楚国的一个大泽,位于今湖北省境内。
  • 牧之诗:指杜牧的诗,杜牧字牧之。

翻译

烟雾弥漫的树木在楚江岸边若隐若现,寂寞的渔村被短篱笆守护着。在云梦泽的舟中,春日的睡眠充足,醉酒后依然记得杜牧的诗句。

赏析

这首作品描绘了一幅楚江清晨的静谧景象,通过“濛濛烟树”和“寂寞渔村”的对比,展现了自然的宁静与人的孤独。诗中“云梦舟中春睡足”一句,既表现了诗人的闲适,又暗含了对往昔的怀念。结尾提及“醉馀犹记牧之诗”,不仅增添了诗意,也表达了对杜牧诗才的敬仰,使得整首诗在情感上更加深沉。

邓文原

元绵州人,徙钱塘,字善之,一字匪石。博学工古文。世祖时辟为杭州路儒学正,调崇德州教授,擢应奉翰林文字,升修撰。累迁翰林待制,出佥江南浙西道肃政廉访司事,鞫狱明敏。英宗至治间,召为集贤直学士,兼国子祭酒。泰定帝时,召拜翰林侍讲学士、岭北湖南道肃政廉访使,均以疾辞。为人内严而外恕,家贫而行廉。有后人所辑《巴西集》。 ► 121篇诗文