远如期
远如期,近可知。如何咫尺间,朝之所约夕背之。千言万语托死生,转眼已若行路人。
问之何遽至如许,往往或起秋毫争。财利诚已重,仁义诚已轻。
昨日弟与兄,今日胡与秦。远如期,古来惟是山阳范巨卿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 咫尺:zhǐ chǐ,形容距离很近。
- 背之:违背,不遵守。
- 秋毫:qiū háo,比喻极微小的东西或事情。
- 胡与秦:胡指北方民族,秦指中国,比喻关系疏远。
- 山阳范巨卿:山阳,地名;范巨卿,人名,此处指古代的忠义之士。
翻译
远如期,近可知。为何在如此近的距离内,早晨的约定到了晚上就被违背了。千言万语托付生死,转眼间却已像陌生人一样。 询问为何会变得如此,往往是因为微不足道的争执。财富利益确实重要,但仁义道德却被轻视。 昨天还是兄弟,今天却像胡人与秦人一样疏远。远如期,自古以来只有山阳的范巨卿这样的人才能做到。
赏析
这首作品通过对比“远如期”与“近可知”的现实,深刻揭示了人际关系中的信任危机和道德沦丧。诗中“朝之所约夕背之”一句,生动描绘了人与人之间承诺的脆弱和不可靠。后文通过“财利诚已重,仁义诚已轻”的对比,进一步批判了当时社会重利轻义的弊病。最后以“山阳范巨卿”作为忠义的典范,表达了对高尚品德的向往和呼唤。