凤凰台上忆吹箫 · 转官球
白玉磋成,香罗捻就,为谁特地团团。羡司花神女,有此清闲。疑是弓靴蹴鞠,刚一踢、误挂花间。方信道,酴醾失色,玉蕊无颜。
凭阑。几回淡月,怪天上冰轮,移下尘寰。奈堪同玉手,难插云鬟。人道转官球也,春去也,欲转何官。聊寄与、诗人案头,冰雪相看。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白玉磋成:用白玉精心雕琢而成。
- 香罗捻就:用香罗织成的细丝捻制而成。
- 团团:圆润的样子。
- 司花神女:掌管花卉的神女。
- 弓靴蹴鞠:穿着弓形鞋踢球。蹴鞠,古代的一种足球运动。
- 酴醾:一种酒。
- 玉蕊:花蕊的美称。
- 冰轮:指月亮。
- 尘寰:人世间。
- 转官球:古代官员调动时所用的球形信物。
翻译
白玉精心雕琢,香罗细丝捻制,为何特地制作得如此圆润。羡慕那掌管花卉的神女,能有如此清闲。这球仿佛是穿着弓形鞋的神女踢球时,不慎一脚踢飞,误挂在了花间。这才相信,即使是美酒和玉蕊,在它面前也会黯然失色。
凭栏望月,几次三番,惊讶天上的明月,竟移到了人间。无奈这球虽美,却难以插在云鬓之间。人们说这是转官球,但春天已去,它又要转给何官呢?姑且寄存在诗人的案头,与冰雪相映成趣。
赏析
这首作品以白玉和香罗制成的转官球为引子,通过丰富的想象和细腻的描绘,展现了球的精美与神秘。词中“疑是弓靴蹴鞠,刚一踢、误挂花间”一句,巧妙地将球与神女踢球的场景相结合,赋予了球以灵动和生命。后文通过对月亮的描写,进一步以天上的冰轮比喻球的清冷与高洁。整首词语言优美,意境深远,表达了对转官球这一物件的独特情感和审美体验。