城西游

昨朝信马凤城西,鞭约垂杨过小堤。 春色满园花胜锦,黄鹂只拣好枝啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 信马:任由马儿随意行走。
  • 凤城:指京城。
  • 鞭约:用鞭子轻轻地约束。
  • 垂杨:垂柳。
  • 小堤:小河堤。
  • 胜锦:比锦绣还要美丽。
  • 黄鹂:一种鸟,又名黄莺。

翻译

昨天我任由马儿在京城的西边随意行走,用鞭子轻轻地约束着,穿过垂柳依依的小河堤。满园的春色如此美丽,花儿比锦绣还要绚烂,而黄鹂鸟只在那些美丽的枝头欢快地啼叫。

赏析

这首作品描绘了春日京城西郊的景色,通过“信马”、“鞭约”等动作,展现了诗人悠闲自在的心境。诗中“春色满园花胜锦”一句,以锦绣比喻春花的绚烂,形象生动。末句“黄鹂只拣好枝啼”则通过黄鹂的选择,进一步以鸟儿的视角赞美了春日的美好。整首诗语言简练,意境明快,表达了诗人对春天美景的热爱和赞美。

刘秉忠

刘秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文